В сериалах иногда не только плохой перевод,но и мерзкая озвучка. Не люблю,когда персонаж не органичен. И если молодая интересная женщина в фильме вдруг говорит голосом Смурфеты из мультика, или парень хрипит старчески, мне как-то не очень...
Потрясающий сериал, и да, многое убито переводом. Не только "Друзья". Во многих фильмах переводят неправильно даже не только то, что рассчитано на игру слов, но и выражения "моложе 20 лет", которых нет в учебниках.
Часто бывает, когда рейтинг какого-нибудь фильма на IMDB, к примеру, "7", а на Кинопоиске - "6". Обычно это как раз из-за того, что переводчики весь юмор просто убили. Сам я английский плохо знаю, но бывали случаи, когда я слышу в оригинале нормальную шутку, а переводят какую-то тупость.
Перефразируя известное, "Как жаль, что все, кто знает как правильно переводить сериалы, уже работают продавцами телефонов!". :) Не хочу защищать этих тупых посредственностей, но ведь А БОЛЬШЕ И НЕКОМУ переводить-то!
Ты фильм возьми, найди субтитры, переведи, попутно прыгая между педивикией, урбандикшенери и лингвой, затем начитай это, сведи в видео, опубликуй и потом ещё выслушай тонны (может вполне и заслуженных) помоев о себе и своём развитии и главное - всё это на сумашедшем потоке говносериалов, за которые платят копейки. Ну как, уже хочешь блеснуть языком Шекспира? :)
Все беды - от нищеты, да. Хочешь ХОТЬ КАКОЙ-ТО ПЕРЕВОД - терпи работу тех, кто не нашёл себя в жизни.
167 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
героиня кричит герою - кострато, импотенто!
перевод на рус.яз. - уходи я тебя больше не люблю!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Ты фильм возьми, найди субтитры, переведи, попутно прыгая между педивикией, урбандикшенери и лингвой, затем начитай это, сведи в видео, опубликуй и потом ещё выслушай тонны (может вполне и заслуженных) помоев о себе и своём развитии и главное - всё это на сумашедшем потоке говносериалов, за которые платят копейки. Ну как, уже хочешь блеснуть языком Шекспира? :)
Все беды - от нищеты, да. Хочешь ХОТЬ КАКОЙ-ТО ПЕРЕВОД - терпи работу тех, кто не нашёл себя в жизни.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена