Переводчики красавцы. Убрали пошлость с хорошего сериала. Если кто не знал, то некоторые сцены вырезаны. Можно посмотреть сериал где вырезанные сцены озвучен другим голосом и дословно переведен. В вырезанных сценах юмор мягко скажем странный и наверняка немного испортил бы отношения к сериалу. А так пост ни о чем. В любом серале много неточности перевода.
Вырезали из сериала мою любимую сцену. Это когда в квартире у Моники отключилось электричество, и Моника с Фиби заглядывают в холодильник. А Фиби говорит, что вот, оказывается, как выглядит холодильник изнутри, когда он закрыт.
Ну прочему же. У нас тоже есть шутки, основанные на игре слов. Одно только "Сдавайтесь русские, нас орда! А нас рать!" (КВН утомленные солнцем) чего стоит.
167 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
-
очень нравится шутка Шелдона
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена