Молодцы. Спасибо автору, только самураи не могли сажать рис, они воины-дворяне. им по кодексу, переводя на современный русский, "западло". Ничего личного, просто констатация.
Неа. Правильно в песне "самуаи" использовались. Песня была написана специально для фильма "Трактористы" (конец 30-х годов). Режиссёр фильма писал: «Шел 1938 год. Международное положение все больше и больше осложнялось. В воздухе пахло порохом, пахло войной. Германский фашизм с благословения англо-американского империализма начал оккупацией Австрии свои агрессивные действия. На Дальнем
Востоке Японии, захватив Центральный Китай и Маньчжурию, сделала пробное провокационное нападение на границе нашей Родины.
Нападение это, как известно, закончилось для самураев печально. Советские танкисты разгромили и полностью уничтожили несколько японских дивизий.
Один из этих героев-танкистов, участник знаменитой битвы у озера Хасан, и был задуман нами как основной герой будущего фильма…»
Позже, во времена Великой Отечественной, появилось масса переделок этой песни, в том числе и переделка, сделанная самим автором - Ласкиным. Так и появилась потом "вражья стая" вместо "самураев" и проч.
Тоже заменили "и летела назем вражья стая"
Хотя может быть тут правы, раз тогда японцы оккупировали китайские территории, а после капитуляции японцев заменили строки для дипломатии
Если уж быть до конца объективным, то самураи, это военно-феодальное сословие мелких дворян. Перестали существовать в 1870-х, после буржуазной революции. Де факто, они не могли принимать участие в событиях тех лет. Другое дело, что до 1947 года, иногда могли называть самураем, военнослужащего японской армии.
122 комментария
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Востоке Японии, захватив Центральный Китай и Маньчжурию, сделала пробное провокационное нападение на границе нашей Родины.
Нападение это, как известно, закончилось для самураев печально. Советские танкисты разгромили и полностью уничтожили несколько японских дивизий.
Один из этих героев-танкистов, участник знаменитой битвы у озера Хасан, и был задуман нами как основной герой будущего фильма…»
Позже, во времена Великой Отечественной, появилось масса переделок этой песни, в том числе и переделка, сделанная самим автором - Ласкиным. Так и появилась потом "вражья стая" вместо "самураев" и проч.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Хотя может быть тут правы, раз тогда японцы оккупировали китайские территории, а после капитуляции японцев заменили строки для дипломатии
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена