Вы забыли о его мировоззрении, привычках и характере - это вполне похоже на старомодную речь, на то как говорили раньше.
Мой прадед именно так со мной и общался - раньше следили за своей речью и строили её грамотно, чут ли не художественно говорили. Меня это всегда раздражало в детстве, мне хотелось чтобы говорили по-простому, я просил деда говорить проще, а он только улыбался в ответ.
Так что - вполне похоже на письмо, человек о старых манерах действительно рассуждал бы именно так в письме дочери.
Чаплин тут не при чём, ведь он письмо на английском писал. "Кровь в жилах" - заслуга переводчика. А вообще выражение достаточно распространенное, поскольку раньше вены жилами называли.
35 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Мой прадед именно так со мной и общался - раньше следили за своей речью и строили её грамотно, чут ли не художественно говорили. Меня это всегда раздражало в детстве, мне хотелось чтобы говорили по-простому, я просил деда говорить проще, а он только улыбался в ответ.
Так что - вполне похоже на письмо, человек о старых манерах действительно рассуждал бы именно так в письме дочери.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена