Авторство знаменитой фразы «I’ll be back» принадлежит самому Арнольду: в сценарии она звучала в форме «I’ll come back»: актёр просто слегка спутал текст.
___________
Вообще то как раз есть видео, где Арни говорит, что Кэмерон требовал произнести именно «I’ll be back»! Но у Арни долго это не получалось. ТАк сделано было очень много дублей.
Один из немногих фильмов которые смогли перевернуть сознание людей. Сейчас в кинематографе вообще кризис идей, клепают комиксы про супергероев, множат форсажи да терминатора с трансформерами. А чего-то действительно нового и мощного создать не в состоянии.
Первый и второй Терминаторы - шедевры! Механические спецэффекты рулят! А вот халтурно по-быстренькому компьютеризированные продолжения - фигня полная.
P.S. Всё детство смотрел Терминаторов в переводах ОРТ/Селена Интернейшнл. Каналов в детстве было мало (2, потом 2.5, потом 6), переводы были одни и те же, а в результате я теперь не могу вообще смотреть фильмы детства в других переводах. Последние года 2 вообще занимаюсь поисками любимых фильмов в привычных переводах. А в случае с Терминаторами не один год ждал, пока появятся переиздания этих фильмов в любимых переводах. И таки дождался! :)
Ну конкретно такую книжку, может быть, и не найду (хотя всё зависит от прилагаемых усилий и терпения), но на Озоне есть романы и по первой, и по второй частям. Правда, денег у меня сейчас нет, только из отпуска вышел. Да ещё и "Властелин колец" в переводе Каменкович и Каррика появился, глаза мозолит :) Последний раз в этом переводе одним томом роман издавался аж в 2001 году тиражом в 5000 экземпляров. Теперь ещё меньше, 3000 книг. Если доживёт до первой нормальной зарплаты, куплю вместе с Терминаторами.
Сколько же я раз пересматривал Терминатор I на кассете VHS, да на нашей "электронике", да еще почему то в очень хорошем качестве - не счесть! ... я был тогда просто в ахере от таких "спецэффектов"!)
153 комментария
9 лет назад
___________
Вообще то как раз есть видео, где Арни говорит, что Кэмерон требовал произнести именно «I’ll be back»! Но у Арни долго это не получалось. ТАк сделано было очень много дублей.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
P.S. Всё детство смотрел Терминаторов в переводах ОРТ/Селена Интернейшнл. Каналов в детстве было мало (2, потом 2.5, потом 6), переводы были одни и те же, а в результате я теперь не могу вообще смотреть фильмы детства в других переводах. Последние года 2 вообще занимаюсь поисками любимых фильмов в привычных переводах. А в случае с Терминаторами не один год ждал, пока появятся переиздания этих фильмов в любимых переводах. И таки дождался! :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена