Я примерно так в Иране был... Охранял границу в горах, началась метель в общем заблудились, а к утру успокоилась метель, а мы в Иране... бегом на родину..
Автор, диалог прекрасный и глубокий, хорошо известный. Но зачем выдумывать про проблемы с переводом? Пракрасно все переводится и все все правильно понимают.
Спрашивают немца:
- На какой машине в магазин ездите?
- На BMW
- А за границу?
- Ну за границу на Мерседесе.
Спрашивают фрацуза:
- На какой машине в магазин ездите?
- на Renault!
- А за границу?
- За границу на Peugeot!
Тогда спрашивают советского:
- На какой машине в магазин ездите?
- На троллейбусе!
- А за границу?
- А мы за границу не ездим!
- Ну а если нужно?
- А нам не нужно!
- Ну а если В-О-О-О-О-Т так нужно?
- Да не нужно нам!
- Ну а если В-О-О-О-О-О-О-О-О-О-Т так по горло нужно?
- Ну если В-О-О-О-О-О-О-О-О-О-Т так по горло нужно, тогда на танке!
"По-моему, этот диалог невозможно перевести на другой язык, не потеряв главного смысла"?
А в чем тут тот тонкий не переводимый ни на один другой язык смысл??
Хороший, собирательный образ.
Поэтому тоже самое можно сказать по украински:
– Ви були за кордоном?
– В Берліні, Празі.
– Ви їздили туди по службових справах?
– Я не їздив, я пішки.
– В якості туриста?
– Ні, в піхоті.
По казахски?
– Сіз шет елде?
– Берлинде, Прагада.
– Сіз сонда ағылып, қызметтік істері бойынша?
– Мен бардым, мен жаяу.
– Турист ретінде ме?
– Жоқ, жаяу әскерлері.
По таджикски?
– Шумо буданд, дар хориҷа?
– Дар шаҳри Берлин, дар Прага.
– Шумо нишон дод ҷо бо служебным корњои?
– Ман аз сафар, ман пиеда.
– Ҳамчун як backpacker?
– Не, дар пехоте.
И так ещё 150 раз минимум по количеству национальностей СССР, защищавших Отечество. Вечная память!
Всем мира, добра и здоровья! С наступающим праздником!
51 комментарий
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
- На какой машине в магазин ездите?
- На BMW
- А за границу?
- Ну за границу на Мерседесе.
Спрашивают фрацуза:
- На какой машине в магазин ездите?
- на Renault!
- А за границу?
- За границу на Peugeot!
Тогда спрашивают советского:
- На какой машине в магазин ездите?
- На троллейбусе!
- А за границу?
- А мы за границу не ездим!
- Ну а если нужно?
- А нам не нужно!
- Ну а если В-О-О-О-О-Т так нужно?
- Да не нужно нам!
- Ну а если В-О-О-О-О-О-О-О-О-О-Т так по горло нужно?
- Ну если В-О-О-О-О-О-О-О-О-О-Т так по горло нужно, тогда на танке!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
А в чем тут тот тонкий не переводимый ни на один другой язык смысл??
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Поэтому тоже самое можно сказать по украински:
– Ви були за кордоном?
– В Берліні, Празі.
– Ви їздили туди по службових справах?
– Я не їздив, я пішки.
– В якості туриста?
– Ні, в піхоті.
По казахски?
– Сіз шет елде?
– Берлинде, Прагада.
– Сіз сонда ағылып, қызметтік істері бойынша?
– Мен бардым, мен жаяу.
– Турист ретінде ме?
– Жоқ, жаяу әскерлері.
По таджикски?
– Шумо буданд, дар хориҷа?
– Дар шаҳри Берлин, дар Прага.
– Шумо нишон дод ҷо бо служебным корњои?
– Ман аз сафар, ман пиеда.
– Ҳамчун як backpacker?
– Не, дар пехоте.
И так ещё 150 раз минимум по количеству национальностей СССР, защищавших Отечество. Вечная память!
Всем мира, добра и здоровья! С наступающим праздником!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена