по норвежски faen ta deg это черт тебя побери, а послать это dra til helvete дословно пошел к черту. С нашим пошел на..., по силе никак рядом не стоит. Подозреваю что все остальные послания такая же лажа.
затаился, как и все остальные, потому что любое отклонение от политики "мусульманство несет мир и счастье в европу" штампуется как фашизм и спусканием всех собак.
"-А скрипач вообще говорит на языках продолжения которых не знает.."
могу попутать, но кажется в книге Сапковского была ситуация, когда персонажу сказали "заклинание для изгнания джина", а оказалось он его послал не так далеко на неизвестном ему, персонажу, языке.
Послать это ведь не обязательно генеталии или мат. Это прежде всего звучное слово или фраза, которое произносится с определенной интонацией, иногда даже с выражением лица )))
Все что длиннее 3-х слов это уже не то, поэтому половина фраз это не очень убедительный перевод. Ну не может человек посылать так долго, убежать не успеет с такими длинными фразами =)
Например на казахском там чуть ли не признание в любви, а не посылают)
185 комментариев
9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Во-вторых там слово не правильно написано и смысл слова трахаться!!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
могу попутать, но кажется в книге Сапковского была ситуация, когда персонажу сказали "заклинание для изгнания джина", а оказалось он его послал не так далеко на неизвестном ему, персонажу, языке.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Все что длиннее 3-х слов это уже не то, поэтому половина фраз это не очень убедительный перевод. Ну не может человек посылать так долго, убежать не успеет с такими длинными фразами =)
Например на казахском там чуть ли не признание в любви, а не посылают)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена