В Америке дети разучились читать по английски и стали забывать язык Шекспира..))) Хотя Шекспир для них так же не знаком,как то,что написпно на флаконе...
Ну, ничего, до свадьбы нарастет;) Боги маркетинга, конечно, жгут, но в жизни бывает смешнее и жестче. Дочь маминой подруги, лет 20 назад, вышла замуж за выпускника МГИМО и уехала с ним в Японию. В течение первой недели с ней происходило много казусов, обусловленных особенностями социального устройства, менталитета и прочих творческо-бытовых мелочей, к которым она была не готова. Элементарно - пойти купить шампунь. Ну да, пошла. Японский не знает, этикетка на английском в стиле "накройте чашку покрышкой". Ориентировалась на картинку и запах. Купила, пришла, помыла. Высохли волосы - все в толстом белом налете, электризуется к мебели, потолку, чайнику и халату, при расчесывании остаются на расческе в масштабе экологической катастрофы. Чем только не перемывала, но после того, как попыталась смыть яйцом, все окончательно слиплось в компактный колпак, только без кисточки. И тут звонок в дверь - пришла жена дипломата, живущего по соседству. Пирог принесла. Увидев, что случилось, понеслась смотреть приобретенный в токийском супермаркете шампунь - оказалось, что это новое средство для очистки унитазов. Девушку, во избежание вопросов, постригла машинкой под Шинейд О’Ко́ннор. Благо, девушке это пошло. Но ее первый месяц в Японии все, кто был в курсе пертурбаций, либо дико ржали, либо хватались за иностранные словари:)
347 комментариев
8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена