История английского языка вообще интересна. Сначала это были кельтские языки (те же галлы, населявшие территорию франции). Потом туда приперлись римляне. Кельты-галлы с той поры фактически перешли на романский язык, к группе которых относится нынешний французский. На Британских островах ассимиляция не была настолько глубокой, но влияние, несомненно, было. Стоит отметить, что к тому времени и латынь уже успела заимствовать тысячи греческих слов (так что немалая доля современных английских слов имеет в основе греческие корни). Когда Рим рушился под ударами германцев, в Альбион вторглись англы и саксы - германские племена. Потом во Францию приехали норвежцы-норманны и отхватили добрый кусок земли (который до сих пор называется Нормандией). За несколько сотен лет они успели порядком офранцузится и даже переняли язык, хотя нормандское наречие до сих пор очень сильно отличается от французского языка. И вот Вильгельм из этих самых норманнов вторгся в Альбион и завоевал его, получив титул Завоевателя и заодно принеся в кельтско-латинско-германскую смесь языков еще и нормандско-французский говор.
Словом, компот. А мы тут с украинцами договориться не можем...
История английского языка вообще интересна. Сначала это были кельтские языки (те же галлы, населявшие территорию франции). Потом туда приперлись римляне. Кельты-галлы с той поры фактически перешли на романский язык, к группе которых относится нынешний французский. На Британских островах ассимиляция не была настолько глубокой, но влияние, несомненно, было. Стоит отметить, что к тому времени и латынь уже успела заимствовать тысячи греческих слов (так что немалая доля современных английских слов имеет в основе
Госп'ди... Какой удивительно-фееричный бред! Я - филолог английского языка по образованию, живу в Америке уже много лет... Первый раз в жизни слышу про всё то, что тут было написано.
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. Перевести его можно так: "Бизоны из Баффало, напуганные другими бизонами из Баффало, пугают бизонов из Баффало"
можно поинтересоваться, где именно тут слово "напуганные" и "другими"? Я уже молчу про грамматику и предлоги.
Как и случай с баффало, выражение является синтетической лингвистической шуткой, неупотребимой в жизни. То есть так сказать вроде как можно, но хрен кто тебя поймет. Знакомые китайцы вообще не понимали о чем речь, а знакомый переводчик объяснил, что они избегают идущих подряд омофонов. Пусть даже в разной тональности. Кстати, та же Вики пишет, что выражение может быть понято только на письме.
Глуп тот кто считает что на этом я зыке нельзя объясниться идентично русскому. Коротко, грамматика, это построения предложения, а правописание только зубрежка, ни каких правил, лишь так исторически сложилось, дети учат все наизусть. Почему между народный? - Наверное он самый легкий для того чтобы его выучить. ЗЫ Русский идеально на мой взгляд выучить только от рождения, и обязательным фактором является хорошая среда с носителями языка. И для того что бы нахватать минусов, о том что будто москвичи очень плохо говорят на русском языке - в сотый раз повторяю, как говорят в СТОЛИЦЕ так и ПРАВИЛЬНО!!!!
Не заметил, наоборот когда на испанце стартовал из Караганды ребятам сделал с моей точки зрения комплимент, что говорят без акцента по-русски, а они типа обиделись и сказали, что у меня заметный акцент (я в столицах лекции читаю). Ну я заострять не стал, поскольку сказать англичанину, что у него "британский" акцент может только неотёсанная американская деревенщина, думающая, что английский язык начали создавать наверное голландские первопоселенцы на Манхеттане в Нью-Амстердаме. Ни в коем разе не считаю жителей Караганды провинциалами, вообще отличный городок, пивоварни просто огонь, жители очень в Казахстане грамотные и всё как корейцы учатся где-то (хотя ВУЗ-ы меня убили местами турецкого разлива).
Вот ижевский говор, ё-бургский, пермский, ростовский - реально другой раз сложно понять, белорусы всё свои "добре" вворачивают, но чисто говорят, украинцы вообще иногда в тупик ставят "убитыми енотами" и "газироваными писюнами". Хотя самые тяжёлые акценты на русском у франкоговорящих негров, китайцев, всяких таджиков и такой противный, выводящий из себя у америкосов, даже если у них мамаша была филологом по русской литературе и родилась в СССР, прям Фил Ричардс из Интернов, фу-фу-фу. Очень классно старые чехи бывает по-русски говорят, вообще иногда случайно зацепишься языком с поляком, немцем из ГДР, сербом, им ни немецкого, ни польского, ни тем более английского - реально получают удовольствие от русского.
Что-то мне подсказывает, что расскажи эту "шутку" с Buffalo англичанам, те сами едва поймут о чём речь! У них и с обычными-то словами проблема - то слишком много значений, то разные слова одинаково произносятся... им ли шутить с Buffalo! хехе
Давайте еще вспомним швейцарских ведьм до кучи:
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
44 комментария
8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Ну, это примерно так:
Слева - boobs, справа - moobs. ;)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
можно поинтересоваться, где именно тут слово "напуганные" и "другими"? Я уже молчу про грамматику и предлоги.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
https://ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalohttps://ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Китайский с его тональностями вобще кладезь.
Хотя, - косил косой косой косой..например.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Но это не твой случай, да?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Вот ижевский говор, ё-бургский, пермский, ростовский - реально другой раз сложно понять, белорусы всё свои "добре" вворачивают, но чисто говорят, украинцы вообще иногда в тупик ставят "убитыми енотами" и "газироваными писюнами". Хотя самые тяжёлые акценты на русском у франкоговорящих негров, китайцев, всяких таджиков и такой противный, выводящий из себя у америкосов, даже если у них мамаша была филологом по русской литературе и родилась в СССР, прям Фил Ричардс из Интернов, фу-фу-фу. Очень классно старые чехи бывает по-русски говорят, вообще иногда случайно зацепишься языком с поляком, немцем из ГДР, сербом, им ни немецкого, ни польского, ни тем более английского - реально получают удовольствие от русского.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Ну, а до кучи, еще такие слова - недопереросль и перенедоросль.
Переводи!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена