а жители европейских стран воспринимают русский как "грубый" потому, что у них генетическая память: помнят как сначала они лезли к нам, а потом наши предки приходили к ним и давали им под жёппу))
- Из русских получаются плохие рабы.
- Почему?
- Все из-за их гребаного языка.
- ?
- Язык определяет способ мышления. Вот если язык простой - построение предложений в нем возможно только одним определенным образом (как у англичан, или немцев), то и мышление человека с таким языком простое, прямолинейное. Скажешь такому человеку: "Отнеси камень и получишь монетку." - и он несет, получает монетку, и никаких вопросов. Или висит знак - "Направо поворот запрещен", и ему просто в голову не придет даже рассмотреть гипотетическую возможность поворота направо. У русских же фразу можно строить любым способом. Хоть "На столе стоит стакан", хоть "Стакан стоит на столе", хоть "Стоит на столе стакан". То есть их язык - многовариантный, многомерный. Отсюда и их образ мышления - многовариантный, многомерный. Он допускает возможность одновременного существования различных (причем, ничем не ограниченных) вариантов развития событий. Висит знак "Направо поворот запрещен"... для русского этот знак не отменяет возможность рассмотрения варианта поворота направо. И будь уверен, если ему очень нужно, он повернет. Или скажешь ему: "Отнеси камень получишь монетку". Так он тут же начнет думать: "Почему одну монетку?", "Зачем нужны эти камни?", "Как отнести камень домой и получить монетку?", "Зачем вообще таскать камни?". Для него все варианты возможны. И для того, чтобы русский качественно, без вопросов выполнял ПРОСТУЮ, механическую работу, нужно приложить очень много усилий. И все-равно результат будет временный.
- Получается русские для нас бесполезны и даже представляют опасность?
- Да. Для того, чтобы сделать из них биороботов, нужно изменить их язык, сделать его примитивным. Но это задача на столетия. А сейчас, для того, чтобы снять угрозу с их стороны, ослабить, лишить их развития, есть другие способы воздействия. В основном используя их характер, который опять же определяется их языком. Но об этом в следующий раз.
Когда вначале войны министру пропаганды 3 райха Геббельсу доложили, что по измерениям черепа русские являются арийцами, он ответил: "Да внешне русские похожи на нас, НО ОНИ В ДУШе АЗИАТЫ!"
А меня бесит, что в английском языке всё можно сокращать и в конце просто "и" прибавить. И имена у них как кошачьи сокращенные Кэнди, Мэнди, Рэнди, Сэнди, Вэнди и т.д., любую букву подставляй и будет имя, примитивно и однообразно. И еще обязательно почти в каждом кино Сара есть, вообще еврейское имя
у них еще и абрахамы и бенджамины и ребекки есть! просто они меньше заморачиваются на тему- "еврейский/нееврейский"! кстати имя "иван" происходит от еврейского -"иоханан"(угодный богу)! а генерал 18в.абрам лопухин как-то не очень от имени страдал!
Слова песни:
Родина, Родина, Родина моя!
Родина, твой климат мягок.
Как ты прекрасна, Родина моя!
На твоих холмах играют звёзды
И тебя воспевает пастух
Родина, Родина, Родина моя!
Родина, Родина, Родина моя!
Понимаю когда посты часто выкладывают, это одно. А комментарии это другое. И называть комментарий "баяном", наверное сравнимо с тем, если увидеть по телеку какую-то рекламу и кричать:
"Да это ж баян, её каждый день по несколько раз уже показывали"
Ошибаетесь - я почти 10 лет прожил в Китае. Своих детей учу говорить по-русски - они говорят, что очень сложно. В китайском языке нет падежей, нет времен, родов и буквы "р" - отсюда и сложность. Еще им очень сложно понять словообразование: почему слово "уточка" - это уменьшительно-ласкательное от "утка", а слово "точка" - так и есть "точка" и т.д. В русском языке очень много исключений, а в китайском исключений нет - там все строго подчиняется единым правилам.
А по поводу Вашего комментария: иероглиф 汉 (хань) в современном языке не используется самостоятельно, он не обозначает ни язык, ни что-то другое. Он используется либо в составных фразах - 俄汉 (русско-китайский), либо как определение к другому слову 汉语 (китайский ЯЗЫК, если дословно, то - язык ханей) 汉族 (национальность Хань), либо ВСЕГДА дополняется другим иероглифом для конкретизации определения - 汉子 (мужчина, человек), 老汉 (старик, пожилой человек) и т.д.
Вы написали: 谁(shui - кто)知道(zhidao - знает)汉(han - ? ) и это переводится как - "кто знает хань?"
1180 комментариев
8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
- Почему?
- Все из-за их гребаного языка.
- ?
- Язык определяет способ мышления. Вот если язык простой - построение предложений в нем возможно только одним определенным образом (как у англичан, или немцев), то и мышление человека с таким языком простое, прямолинейное. Скажешь такому человеку: "Отнеси камень и получишь монетку." - и он несет, получает монетку, и никаких вопросов. Или висит знак - "Направо поворот запрещен", и ему просто в голову не придет даже рассмотреть гипотетическую возможность поворота направо. У русских же фразу можно строить любым способом. Хоть "На столе стоит стакан", хоть "Стакан стоит на столе", хоть "Стоит на столе стакан". То есть их язык - многовариантный, многомерный. Отсюда и их образ мышления - многовариантный, многомерный. Он допускает возможность одновременного существования различных (причем, ничем не ограниченных) вариантов развития событий. Висит знак "Направо поворот запрещен"... для русского этот знак не отменяет возможность рассмотрения варианта поворота направо. И будь уверен, если ему очень нужно, он повернет. Или скажешь ему: "Отнеси камень получишь монетку". Так он тут же начнет думать: "Почему одну монетку?", "Зачем нужны эти камни?", "Как отнести камень домой и получить монетку?", "Зачем вообще таскать камни?". Для него все варианты возможны. И для того, чтобы русский качественно, без вопросов выполнял ПРОСТУЮ, механическую работу, нужно приложить очень много усилий. И все-равно результат будет временный.
- Получается русские для нас бесполезны и даже представляют опасность?
- Да. Для того, чтобы сделать из них биороботов, нужно изменить их язык, сделать его примитивным. Но это задача на столетия. А сейчас, для того, чтобы снять угрозу с их стороны, ослабить, лишить их развития, есть другие способы воздействия. В основном используя их характер, который опять же определяется их языком. Но об этом в следующий раз.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Родина, Родина, Родина моя!
Родина, твой климат мягок.
Как ты прекрасна, Родина моя!
На твоих холмах играют звёзды
И тебя воспевает пастух
Родина, Родина, Родина моя!
Родина, Родина, Родина моя!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
"Да это ж баян, её каждый день по несколько раз уже показывали"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
ПС: И шутка, и нет..
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
правильно 汉语
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
А по поводу Вашего комментария: иероглиф 汉 (хань) в современном языке не используется самостоятельно, он не обозначает ни язык, ни что-то другое. Он используется либо в составных фразах - 俄汉 (русско-китайский), либо как определение к другому слову 汉语 (китайский ЯЗЫК, если дословно, то - язык ханей) 汉族 (национальность Хань), либо ВСЕГДА дополняется другим иероглифом для конкретизации определения - 汉子 (мужчина, человек), 老汉 (старик, пожилой человек) и т.д.
Вы написали: 谁(shui - кто)知道(zhidao - знает)汉(han - ? ) и это переводится как - "кто знает хань?"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена