8 из 10.Личное наблюдение -человек ,у которого русский родной,довольно легко схватывает смысл диалектных слов,даже ,если раньше их не слышал,а иностранец ,даже прекрасно говорящий по-русски, диалектные слова не понимает.
Вы в Костромскую область съездите,послушайте..)(Мне 5 лет)Бабуль,расскажи сказку..(читать как написано)Ну дык слушшой..Сказка-боляска,яловая подмазка,ялов пястерь,на полице скис,семярым бабам не съись,одна баба съела и та спярдела,выпярнула Марьюшку,Марьюшка моленька,курочёк гоняит,куры верешшат,Марью с говнами ташшат!!))Читать сильно окая,ёкая и якая.))Вот такие были сказки 50 лет назад в деревне Старое Березино Павинского района.)...(Не буду тябе сказки сказывать..Баушку не слухаиш,деду пожалуюсь,матри,батогами выходит да вицей наподдаст,да ишшо и кропивой добавит,будешь ходить не баская,ни хто за муж не возьмёт.....)))
да это практически в каждом регионе России, своя диалектика, свой говор, ко мне в Ростов-на-Дону сибиряки-родственники приезжают тоже половину слов понять не могут
194 комментария
8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
И.Ильф, Е. Петров "Золотой телёнок".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена