Булгаков когда писал пьесу работал с историческим источниками. Например, меню царской трапезы (почки заячьи верчёные с чесноком и прочее) из какого то документа того времени взято. Ну кроме "икры заморской баклажаной", конечно. А речь шведского посла целиком можно в пьесе прочитать. "Дер гроссер кениг дес шведишен кенигсрейх зандте мих, зейнен трейен динер, цу имен, царь и фелики князе Иван Василович Усарусса, дамит ди фраге фон Кемска волост, ди ди румфоллвюрдиге шведише арме эроберы хат, фрейвиллиг ин орднунг бринген..."
38 комментариев
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
"Как челобитную царю подаешь!Холоп!"
"А ты чьих будешь?"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
"Рюриковичи мы!"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена