При современных возможностях, голос можно "подтянуть" к оригиналу. Но ради дешевизны, конечно этого не делают. А надо бы - некоторые "озвучки" тошно слушать.
В эпоху VHS много всякого чма стало озвучивать, гундосые, шепелявые, картавые. Половину успел половину нет, одно понял так другое эдак.
Третье вообще никогда не слышал. В итоге не перевод а вольный пересказ типа как то так.
у нас хватает талантливых дублеров. И переводчики отличные - в разы круче этого драного Пучкова. Хотя надо отдать ему должное, есть ниша фильмов (единицы, но все же), которые у него получаются лучше других.
Из последнего "стражи галактики 2". Смотрю такие шикарные фильмы не раз и обязательно с переводом и без. В некоторых моментах диву даешься как органично наши актеры добавляют русским языком колоратуру тексту и персонажу. Оригинал даже отстает!
14 комментариев
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Да и вообще для меня лично его голос, по сути стал частью жизни.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Третье вообще никогда не слышал. В итоге не перевод а вольный пересказ типа как то так.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Из последнего "стражи галактики 2". Смотрю такие шикарные фильмы не раз и обязательно с переводом и без. В некоторых моментах диву даешься как органично наши актеры добавляют русским языком колоратуру тексту и персонажу. Оригинал даже отстает!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена