"dominus ( линейка )" не, я понимаю что ruler в английском это и линейка и правитель, но головой то думать надо?
Впечатляющее топорище" - не, я понимаю что часть чисто городских, никогда за пределы города не выезжающих, топор в руках не держали. Но топорище - это рукоять. Палка, короче.
"ложные сверла, тяга для изготовления тонкой проволоки, кусок цепи, и клинковый гвоздь"
Шта? "Тяга для изготовления проволоки" - наверное волок? "Клинковый гвоздь" - зубило?
Цитата из данного поста:
"Он является первым новым монархом викингов, идентифицированным с 1840 года. На оборотной стороне есть буквы DNS, аббревиатура латинского слова dominus ( линейка ) и REX, латынь для короля ."
(Конец цитаты)
:-) ЧЕМ это переводилось?
Латинское "dominus" -- это господин, хозяин.
Что на английский было переведено по-видимому, как "ruler". А одно из значений англ. слова "ruler" -- это линейка. :-) Вот это первое попавшееся значение переводчик и взял.
А слово "rex" с латыни можно перевести как король. Приблизительно об этом и написано в цитате, но фраза выглядит неестественно для русского языка.
Минус за пост. Надо было хоть перечитать перед тем, как выложить.
Между грабительскими набегами прекрасные викинги жили в однокомнатных лачугах вместе со скотом и рабами. Зловоние, вши и прилюдные половые акты - романтический флёр жестокого прошлого.
Византийцы, например, в это время были достаточно культурны. Остатки романо-бриттов в Англии также сохраняли более высокий уровень культуры, чем в среднем по Европе. Монастыри опять же были какими-никакими очагами просвещения и культуры. Но большинство других народов, даже их знать, действительно жило по-скотски. И сами во многом напоминали животных. Поэтому называть викингов "прекрасными" можно только в ироническом смысле. Если речь идёт о реальных норманнах (грабителях, убийцах и насильниках), а не о киношно-сусальном их образе. Ещё одна необходимая оговорка - время. После 10 века викинги уже пообтесались, значительно христианизировались, восприняли элементы культуры - например, суббота для норманнов стала днём "мытья и причёсывания" (явное влияние христианства).
Византийцы, это, конечно же Европа и север Азии, ну да...
Англо-бриттов к 8 веку не сохранилось, их место давно уже заняли саксы и жили они вполне так на уровне скандинавов.
Да, позволю себе напомнить, что Эпоха викингов закончилась в 1066 году...
А вот о причёсывании и личной гигиене говорит то, что гребни или расчёски были найдены чуть ли не в каждом захоронении, да и приспособления для чистки ушей встречаются массово только у скандинавов...
Лень спорить. Так тому и быть. Пусть викинги будут непреходящим образцом красоты, благородства, культуры и чистоплотности (чистомассы делённой на чистообъём). Должны же быть в обществе какие-то идеалы? С наступившим Новым годом, собаки (запятую игнорировать !).
Как мне кажется, вы недостаточно внимательно читаете мои коментарии.
Я нигде не отстаивал идею, что викинги были "непреходящим образцом красоты, благородства, культуры".
Что не были заросшими грязью и живущими же в грязи дикарями - да, это было...
Славянские народности тоже встречались. Бог с ними, с финами. Не будем спорить. Я о том ,что всех мужчин скандинавии 3,14 ...ми назвали. Некрасиво так делать. Кто из кустов интернета гадость крикнул и спрятался безнаказанно.
57 комментариев
7 лет назад
Впечатляющее топорище" - не, я понимаю что часть чисто городских, никогда за пределы города не выезжающих, топор в руках не держали. Но топорище - это рукоять. Палка, короче.
"ложные сверла, тяга для изготовления тонкой проволоки, кусок цепи, и клинковый гвоздь"
Шта? "Тяга для изготовления проволоки" - наверное волок? "Клинковый гвоздь" - зубило?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
"Он является первым новым монархом викингов, идентифицированным с 1840 года. На оборотной стороне есть буквы DNS, аббревиатура латинского слова dominus ( линейка ) и REX, латынь для короля ."
(Конец цитаты)
:-) ЧЕМ это переводилось?
Латинское "dominus" -- это господин, хозяин.
Что на английский было переведено по-видимому, как "ruler". А одно из значений англ. слова "ruler" -- это линейка. :-) Вот это первое попавшееся значение переводчик и взял.
А слово "rex" с латыни можно перевести как король. Приблизительно об этом и написано в цитате, но фраза выглядит неестественно для русского языка.
Минус за пост. Надо было хоть перечитать перед тем, как выложить.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Англо-бриттов к 8 веку не сохранилось, их место давно уже заняли саксы и жили они вполне так на уровне скандинавов.
Да, позволю себе напомнить, что Эпоха викингов закончилась в 1066 году...
А вот о причёсывании и личной гигиене говорит то, что гребни или расчёски были найдены чуть ли не в каждом захоронении, да и приспособления для чистки ушей встречаются массово только у скандинавов...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Я нигде не отстаивал идею, что викинги были "непреходящим образцом красоты, благородства, культуры".
Что не были заросшими грязью и живущими же в грязи дикарями - да, это было...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Все не русский кроме я:)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена