По-удмуртски "пель" - "ухо", "нянь" - "хлеб". Соответственно, "пельнянь" - "хлебное ухо". Отсюда и русское "пельмень", и прочие лингвистические изыски, и прародина пельменей. Естественно, что рецепт волнами расходился с его родины, сначала на Урал, потом в столицы, потом - в Сибирь и т.д. В Ижевске, на заурядной "фабрике-кухне" пробовал пельмени, которым ресторанные в подмётки не годятся. Все просто - там в рецепте несколько сотен лет ничего не меняют. Свинина, говядина, лук, перец, соль, тесто с яйцом и маслом.
Рецепт этот был известен ещё в римской империи, имеется у многих народов. В России первоначально назывался "ушками", затем уже был использован финно-угорский вариант. Расходится волнами могло разве что новое название вместо старого, сам же рецепт известен тысячи лет.
Пельмень это изначально китайское блюдо, что подтверждает его форма. Пельмень нельзя наколоть вилкой, иначе выпустишь бульон, ловить его ложкой - неудобно. А есть его палочками - идеально. Так что не надо присваивать себе известное тысячи лет.
татар сидел в юрте, обедал. зашел в гости русский, татр ему: будешь кушать? русский ему: а что ешь? тот ему: белмим ( на одном из диалектов - "пелмән") :)
76 комментариев
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена