"Обыкновенно чудо" Шварц.
Волшебник(хозяин): "Не любил,иначе волшебная сила безрассудства охватила бы тебя. Кто смеет рассуждать или предсказывать,когда высокие чувства овладевают человеком?.
А что ты сделал из-за любви?."
Этот фильм стоит в одном ряду с Бароном Мюнхгаузеном и Убить дракона. Очень глубокие картины с неочевидный мудростью. Можно пересматривать много раз, и каждый раз выносить для себя что-то новое. Особенно любопытно их смотреть (пересматривать) в разном возрасте. Вообще видится все в ином свете.
добавлю: корону, в которой щеголяет Леонов, одновременно снимали в двух фильмах - в соседнем павильоне снимался "31 июня" и ее можно увидеть еще и на замечательном Зельдине-короле.
А пойти дальше Шварца, сделать из скромной сказки бичующую сатиру, которая спустя 40 лет вдруг вновь становится злободневной и актуальной? Это гений Горина, вдохнувший бесконечные силы жизни и мудрости в достаточно простое произведение.
Рискну сказать, что и искусный переводчик иногда ярче, и блистательней, чем оригинальный автор. и если Шекспир - гений, то кто же тогда Маршак, переведший его сонеты?
Я, конечно, дико извиняюсь, но Григорий Горин в этом фильме ни при чем! Сценарий писал сам Марк Захаров. Более того, после выхода фильма сам Горин сказал Захарову, что в следующий раз сценарий пишет он. "А то ты опять какую-нибудь ерунду сделаешь, а мне отдуваться!" :)
56 комментариев
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Волшебник(хозяин): "Не любил,иначе волшебная сила безрассудства охватила бы тебя. Кто смеет рассуждать или предсказывать,когда высокие чувства овладевают человеком?.
А что ты сделал из-за любви?."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Рискну сказать, что и искусный переводчик иногда ярче, и блистательней, чем оригинальный автор. и если Шекспир - гений, то кто же тогда Маршак, переведший его сонеты?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Тема предателей и отношение к ним нигде ( ну может Сотников) так не раскрывалась.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена