.."Они разбили монитор в офисе после того, как увидели себя на камерах " Надо было еще и зеркала разбить, чтобы уж точно вся информация была уничтожена. Дебилы, бл@дь...
Шуток не понимают, минусуют... Все таки я думаю надо оригинальную фразу как есть на английском, оставить.( Если ее правильно перевести в оригинале не к черту посылают а призывают в губой форме совершить действия сексуального характера). Ну и "вы держитесь" по русски. Вот тогда дополнит смысл послания и для грабителя и для как его там, вашего Димона...
13 комментариев
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена