"Huevo grande", конечно, смотрится забавно. А между тем "huevo" (читается "уэво") в переводе с испанского всего лишь "яйцо". Хотя, конечно, "большое яйцо" тоже могут найти забавным...
На самом деле все относительно. Грамотный и литературный язык понятно, трудно, а вот на уровне "моя ходить туда вчера" - не сильно сложно, смешно, но понятно. И тысячи китайцев, вьетнамцев и гостей из бывшего СНГ на наших базарах и во дворах тому доказательство.
65 комментариев
6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена