Всех сделал абхазский язык. Рекордсмен в мире по количеству букв -64! Там одних "г" 4 штуки, букв "к" - 3 или 4, не помню. И куча специфических непроизносимых для русского человека звуков, для которых тоже есть буквы. Причём алфавит кириллический, но там мало что от него осталось. Вернее, все буквы русские есть, но ещё почти столько же добавлено со всякими закорючками)
И не может быть никаких ассоциаций, потому что абхазский язык изолирован, у него родственный только адыгский и пара диалектов. Учёные так и не смогли найти другие родственные языки)
Автор убейся.
Эстонская буква Õ представляет собой нечто среднее между русским ы и французским закрытым о.
Что за бред?
Õ -это эстонская буква Ы. Но про буквы Ü Ö Ä нет ни слова.
Ü - Среднее между У и Ю
Ö - Среднее между О и Ё
Ä - Среднее между А и Я
Плюсую, земляк... Кстати произнести правильно буквы эстонского алфавита могут только эстоноземельцы. Было прикольно выжимать эти буквы из Петербуржцев.
У нас клиент получал банковскую карточку по белорусскому паспорту, там он записан Ўладимир. Его оформили как Владимир.
Потом он хотел снять деньги по паспорту в кассе, и ему не дали, т.к. в базе по-русски Владимир, а он Ўладимир.
С одной стороны бред, а с другой сколько Воробьевых и Воробьёвых мучаются.
Поздравляю, вы оформили клиента по фальшивому паспорту.
1. В белорусском языке имя не может начинаться на Ў. По крайней мере, в паспорте - точно нет.
2. В паспорте гражданина Республики Беларусь есть три варианта написания имени и фамилии: на белорусском, русском и латиницей. Таким образом, графа "имя" в паспорте Владимира выглядит так:
Владимир
Уладзімір
Uladzimir.
Почему сразу фальшивый, просто я наврал немного)))
Видимо одна девочка грамотная была и оформила как Владимир. А вторая упертая, но ее и уволили давно.
Это я к тому, что "Ў" тут по-любому ни при чём. Но история всё равно странная, поскольку см. выше п. 2.
Но это ладно. Мне вот в России в железнодорожных кассах в половине случаев билет по шенгенской визе оформляют. Начинают по привычке листать паспорт с начала - и вот она. А на ней и фото, и номер паспорта, и имя с фамилией, хоть и нерусскими буквами. :)
Строго говоря в русском всего хватает. ИМХО.
А вот в немецком, не помешала бы буква "Ш", а то в написании много всего навертели, в одних сочетаниях это "s", а в других "sch" :)
70 комментариев
6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Эстонская буква Õ представляет собой нечто среднее между русским ы и французским закрытым о.
Что за бред?
Õ -это эстонская буква Ы. Но про буквы Ü Ö Ä нет ни слова.
Ü - Среднее между У и Ю
Ö - Среднее между О и Ё
Ä - Среднее между А и Я
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
多么美妙的语言
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Потом он хотел снять деньги по паспорту в кассе, и ему не дали, т.к. в базе по-русски Владимир, а он Ўладимир.
С одной стороны бред, а с другой сколько Воробьевых и Воробьёвых мучаются.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
1. В белорусском языке имя не может начинаться на Ў. По крайней мере, в паспорте - точно нет.
2. В паспорте гражданина Республики Беларусь есть три варианта написания имени и фамилии: на белорусском, русском и латиницей. Таким образом, графа "имя" в паспорте Владимира выглядит так:
Владимир
Уладзімір
Uladzimir.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Видимо одна девочка грамотная была и оформила как Владимир. А вторая упертая, но ее и уволили давно.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Но это ладно. Мне вот в России в железнодорожных кассах в половине случаев билет по шенгенской визе оформляют. Начинают по привычке листать паспорт с начала - и вот она. А на ней и фото, и номер паспорта, и имя с фамилией, хоть и нерусскими буквами. :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
А вот в немецком, не помешала бы буква "Ш", а то в написании много всего навертели, в одних сочетаниях это "s", а в других "sch" :)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена