В казахской кириллице к ним добавляются сонорные "г" и "к" есть также "i", которая читается как более мягкий вариант "и". Сейчас пытливые казахские умы пытаются перевести всё это в латиницу, мотивируя сокращением количества букв в словах, но сдаётся мне, что букв в словах латинского варианта казахского языка станет наоборот больше, а перевод на латиницу просто очередной распил бюджета...
Откройте, допустим, адыгейский алфавит. Там и не такое найдёте. Не гарантирую точность написание, но кажется так: 'гъку'. По произношению близка к горловому кубанскому 'гэ-канью'
Ā - в латышском язык чёрточка над гласной- долгий звук, тянущийся. Читается не как две отдельные беквы стоящие рядом (пример: седее), а как один долгий звук.
Š, Č- это буквы Ш и Ч.
70 комментариев
6 лет назад
По моему, в первом классе обясняют разницу между буквой и звуком..
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Š, Č- это буквы Ш и Ч.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена