Вспомнил как нашел на диске со сборником игр (были такие), DOOM2 с русской озвучкой. Солдаты (зомбимэны) имели два различных саунда, которые издавали, если если были в спокойном состоянии. В русской версии это звучало так:
- Эй! У вас всё нормально?
- Кого-то видел недавно!
Помню "Горький-18" с прикольным переводом и измененным сюжетом. Там еще посреди игры Иван Сусанин встречался, помогавший пройти отряду через город :-) .
Бал такой третьесортный шутер "Space bunnies must die". Название в дословном переводе "Космические кролики должны умереть". Так его пираты-русификаторы перевели как "А ну-ка, зайка, маст дай-ка!"
98 комментариев
6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
- Эй! У вас всё нормально?
- Кого-то видел недавно!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
1. Ни хрена не понятно.
2. Кто так переводит?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена