Хотел видео поставить. Не могу с мобильного телефона разобраться как.
В общем был такой юморист в Германии
Штефан Рааб. 20 лет назад он высмеял берлинский диалект одной пародией.
Забейте кто нить в Ютуб waddehaddedudeda Stefan Raab.
Кому интересно.
Кстати это имеет смысл - если перевести, то будет "что ты там имеешь/нашел?"
(Was hast du denn da)
Ну Горбачев я и что? Тут ведь не об этом речь, а об неграмотности. Это не можно больше терпеть! Сколько много товарищев не имеют еще грамотно употребить нужоных падежов, понимаете... Не тама ударяют по словам - приведу пример: наш главный инженер все время говорит "ширше". В то время как правильно говорить "ширее". А наш директор был, сказамшы "с четырьмями космонаутами на борту" - это же уму нерастяжимо, товарищи. В наш век говорить с четырьмями, когда давно уж с пятермыми. А усе - от бескультурия! Мало мы с вами еще книг, товарищи, понимаете, или Третьяковских галантерей мало еще, мало, да. Большее надо, дальшее и глубжее, да. Вот где собака порылась! Окультуриваться надо, товарищи, немедленно, чтоб язык у всех был грамотно повешен уже к концу квартала, а потому будем проводить субботник культурного выражовывания. Словом, товарищи, я прямо скажу - в век геноцида и апартамента мы не позволим кому не попадя безобразничать родную речь, у нас своя голова за плечами. Поэтому мы усегда будем жить, закусив рукавами, товарищи. И недостатки никогда не достигнут своего опупея апопеоза. Как любил сказать еще немецкий сказочник Фридрих Энгельс.
Не можно больше терпеть! Сколько много товарищев не имеют еще грамотно употребить нужоных падежов. Не тама ударяют по словам. А усе - от бескультурия! Мало мы с вами еще книг, товарищи, понимаете, или Третьяковских галантерей мало еще, мало, да. Большее надо, дальшее и глубжее, да. Вот где собака порылась! Окультуриваться надо, товарищи, немедленно, чтоб язык у всех был грамотно повешен уже к концу квартала, а потому будем проводить субботник культурного выражовывания. Словом, товарищи, я прямо скажу - в век геноцида и апартамента мы не позволим кому не попадя безобразничать родную речь, у нас своя голова за плечами. Поэтому мы усегда будем жить, закусив рукавами, товарищи. И недостатки никогда не достигнут своего опупея апопеоза. Как любил сказать еще немецкий сказочник Фридрих Энгельс.
68 комментариев
6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Хотел видео поставить. Не могу с мобильного телефона разобраться как.
В общем был такой юморист в Германии
Штефан Рааб. 20 лет назад он высмеял берлинский диалект одной пародией.
Забейте кто нить в Ютуб waddehaddedudeda Stefan Raab.
Кому интересно.
Кстати это имеет смысл - если перевести, то будет "что ты там имеешь/нашел?"
(Was hast du denn da)
Пост составлен берлинцем???
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Иль перечти Женитьбу Фигаро“
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена