"Для Алексея Литвинова исполнение роли Вольки Костылькова стало единственной работой в большом кино, его гонорар составил 2400 рублей."
По ценам после реформы 1961 года - 240 рублей. Две средних зарплаты. Для школьника, конечно много, но исполнителю главной роли могли бы дать и побольше.
Пирс Энтони в своем рассказе "Не кто иной, как я..." настолько бесстыже спер сюжет из книги Лагина, что само заимствование сюжета Лагина из "Медного кувшина" - Энсти Ф. - детские шалости.
Вы хотите сказать, что сюжет с освобожденным братом Хоттабыча Лагин сам взял из другого источника? Можете направить на тот источник?
Все-таки хочется узнать, у кого все-таки Пирс увел идею.
Все идеи про джинов в западном мире "уведены" из одного источника.
"1000 и одна ночь":
«Знай, о рыбак, – сказал ифрит, – что я один из джиннов-вероотступников, и мы ослушались Сулеймана, сына Дауда, – мир с ними обоими! – я и Сахр, джинн. И Сулейман прислал своего везиря, Асафа ибн Барахию, и он привёл меня к Сулейману насильно, в унижении, против моей воли. Он поставил меня перед Сулейманом, и Сулейман, увидев меня, призвал против меня на помощь Аллаха И предложил мне принять истинную веру и войти под его власть, но я отказался. И тогда он велел принести этот кувшин и заточил меня в нем и запечатал кувшин свинцом, оттиснув на нем величайшее из имён Аллаха, а потом он отдал приказ джиннам, и они понесли меня и бросили посреди моря. И я провёл в море сто лет и сказал в своём сердце: всякого, кто освободит меня, я обогащу навеки. Но прошло ещё сто лет, и никто меня не освободил. И прошла другая сотня, и я сказал: всякому, кто освободит меня, я открою сокровища земли. Но никто не освободил меня. И надо мною прошло ещё четыреста лет, и я сказал: всякому, кто освободит меня, я исполню три желания. Но никто не освободил меня, и тогда я разгневался сильным гневом и сказал в душе своей: всякого, кто освободит меня сейчас, я убью и предложу ему выбрать, какою смертью умереть! И вот ты освободил меня, и я тебе предлагаю выбрать, какой смертью ты хочешь умереть».
первый раз этот фильм увидел ,,в гостях у сказки,, по чб телевизору и был в восторге,а когда позже и в цвете пересмотрел,то это было ...даже не знаю ..просто слов нет. наверное ПОЛНЫЙ восторг!
Есть такая любопытная деталь в книге 1938 года.
Все мы привыкли, что Хоттабыч – джин, заточенный в лампу(кувшин)неким исламским правителем. Только вот автор книги, Лазарь Иосифович Лагин (Гинзбург), не играет с нами в ребусы, а дает вполне конкретные указания на происхождение Хоттабыча. Вот то самое заклинание, которое он произносит:
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово ‘лехододиликраскало’ и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену».
Итак, «Лехо доди ликрас кало». Традиционное ашкеназское произношение стиха «Леха доди ликрат кала» – «Иди, мой друг, навстречу невесте». Заклинание дословно совпадает с первыми словами литургического гимна, приветствующего наступление Шаббата.
21 комментарий
5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
По ценам после реформы 1961 года - 240 рублей. Две средних зарплаты. Для школьника, конечно много, но исполнителю главной роли могли бы дать и побольше.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
При чем читал примерно в одно и то же время.
где-то в 13-14 лет.
Кстати, Джинн из "ни кто иной как я ..." у меня больше ассоциировался с дэвом (дивом) из кавказских сказок.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Все-таки хочется узнать, у кого все-таки Пирс увел идею.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
"1000 и одна ночь":
«Знай, о рыбак, – сказал ифрит, – что я один из джиннов-вероотступников, и мы ослушались Сулеймана, сына Дауда, – мир с ними обоими! – я и Сахр, джинн. И Сулейман прислал своего везиря, Асафа ибн Барахию, и он привёл меня к Сулейману насильно, в унижении, против моей воли. Он поставил меня перед Сулейманом, и Сулейман, увидев меня, призвал против меня на помощь Аллаха И предложил мне принять истинную веру и войти под его власть, но я отказался. И тогда он велел принести этот кувшин и заточил меня в нем и запечатал кувшин свинцом, оттиснув на нем величайшее из имён Аллаха, а потом он отдал приказ джиннам, и они понесли меня и бросили посреди моря. И я провёл в море сто лет и сказал в своём сердце: всякого, кто освободит меня, я обогащу навеки. Но прошло ещё сто лет, и никто меня не освободил. И прошла другая сотня, и я сказал: всякому, кто освободит меня, я открою сокровища земли. Но никто не освободил меня. И надо мною прошло ещё четыреста лет, и я сказал: всякому, кто освободит меня, я исполню три желания. Но никто не освободил меня, и тогда я разгневался сильным гневом и сказал в душе своей: всякого, кто освободит меня сейчас, я убью и предложу ему выбрать, какою смертью умереть! И вот ты освободил меня, и я тебе предлагаю выбрать, какой смертью ты хочешь умереть».
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
https://www.litmir.me/br/?b=131&p=9https://www.litmir.me/br/?b=131&p=9
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Все мы привыкли, что Хоттабыч – джин, заточенный в лампу(кувшин)неким исламским правителем. Только вот автор книги, Лазарь Иосифович Лагин (Гинзбург), не играет с нами в ребусы, а дает вполне конкретные указания на происхождение Хоттабыча. Вот то самое заклинание, которое он произносит:
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово ‘лехододиликраскало’ и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену».
Итак, «Лехо доди ликрас кало». Традиционное ашкеназское произношение стиха «Леха доди ликрат кала» – «Иди, мой друг, навстречу невесте». Заклинание дословно совпадает с первыми словами литургического гимна, приветствующего наступление Шаббата.
Этот абзац - в главе "XXII. Старик Хоттабыч и Мей Ланьчжи"
Можно глянуть на это место в книге, сам только что смотрел:
https://ruslit.traumlibrary.net/book/lagin-hottabych-1938/lagin-hottabych-1938.html#work001001https://ruslit.traumlibrary.net/book/lagin-hottabych-1938/lagin-hottabych-1938.html#work001001
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Я до 90-х гг. так и думал, что бананы должны быть зеленые...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена