Если бы мне захотелось узнать какой нибудь случайный бесполезный факт, то я бы зашел в википедию и набрал случайны запрос о рыжиках, этимологии слова бурбулятор или еще что-то.
Я сюда деградировать пришел, а не бесполезных знаний набираться.
Логично называть слова связанные с зимой теми кто с ними постоянно сталкивался.Наши предки как раз чаще всего с ними и сталкивался.Все слова связанные с зимой имеют древнерусского происхождение или санскритское.Снег однокоренные слова нега и нежность.Переход с одного состояния в другое.Зима это время дождя или снега.Химера.Химия и Гималай однокоренные слова.
Почему Матушка Зима, да потому, что женский род согл. правил языка, почему Дед (батюшка) Мороз, он мой?- мужской род. Учитывая , что древние люди приписывали покровительство тем или иным стихиям все понятно. По чему ЗИМА, просто ЗЗЗЗЗ холодно(себя на морозе послушайте, а первородство МА.( ма-ма, ведь-ма, зи-ма)
От дура...
"Если опять обратиться к санскриту, то можно выяснить, что слово «хима» созвучно с английским humidity – влажность."
Ваще-та от латинского humiditatem.
"этимологически слова «зима», «гумус» (верхний плодородный слой почвы), «юмор» (humor) на самом деле родственны, поскольку связаны общими определениями «плодородный», «влажный», «благоприятный» и представляют собой производные фонетические формы от одного и того же слова"
Это даже комментировать нереально, настолько бредово...
Из той же оперы... Процитирую Косидовского (приблизительно) - "А город Радом основали египтяне - Ра Дом, дом бога Ра"
А латинский и относится к италийской ветви, индоевропейской семьи языков. Санскрит первичен в Европе, чем латинский. Латинский обособился позже. Когда индоиранцы пришли с иранского нагорья в Европу, ( индоевропейцы )
латинян, как таковых, ещё не было.
Латышский это балтийская группа индоевропейской семьи. Хоть его, зачастую, и относят балтисйко-славянской группе, однозначного мнения о этимологической связи языков нету. Часть теорий предписывает схожести в грамматике и то, что часть слов похожа, языковой ассимиляции, а не общему происхождению.
Например даже сейчас в русском есть до фига заимствованных слов, но в перспективе, если на это будут смотреть через 500-1000 лет (особенно при недостатке информации), то кто-то может начать утверждать, на основе определенного количества схожих слов), что русский, это не славянский, а ветвь какого-нибудь романского или западно-германского.
И вообще, если сравнивать времена года:
Ziema - зима
Pavasaris - весна
Vasara - лето
Rudens - осень.
То есть зима, это единственное слово, которое похоже. И даже тут я не уверен в происхождении, то что оно славянское, это логично и я это не оспариваю, но мне кажется оно пришло в латышский из западно славянской ветви (из польши через современную Литву), а не из восточнославянской. В таком случае оно означало просто "Холодно" или что-то типо того, т.е. "Холодное время года".
Дальше начинается филологическая фоменковщина.
Да, а в латышском есть слово lieto, которое созвучно русскому "лето" и переводится как "использует"/"используется". То есть используемое время года, которое используется для того, что бы урожай вырос.
PS последнее, само собой, шутка. В разных языках всегда можно найти похожие слова и приписать им какие-то скрытые значения на основе того, что они звучат похоже, но имеют разное значение.
По непроверенным моим данным, название лета - vasara, происходит от оценки броска в дзю-до " вазари ", означающей пол-победы. А лето, как известно начинается с 6-го месяца года, тоесть с пол-года. Солнце, как и лето, приходит с востока. Оттуда же и название.. Вот такая моя легенда.. )
9 комментариев
5 лет назад
Я сюда деградировать пришел, а не бесполезных знаний набираться.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
"Если опять обратиться к санскриту, то можно выяснить, что слово «хима» созвучно с английским humidity – влажность."
Ваще-та от латинского humiditatem.
"этимологически слова «зима», «гумус» (верхний плодородный слой почвы), «юмор» (humor) на самом деле родственны, поскольку связаны общими определениями «плодородный», «влажный», «благоприятный» и представляют собой производные фонетические формы от одного и того же слова"
Это даже комментировать нереально, настолько бредово...
Из той же оперы... Процитирую Косидовского (приблизительно) - "А город Радом основали египтяне - Ра Дом, дом бога Ра"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
латинян, как таковых, ещё не было.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Например даже сейчас в русском есть до фига заимствованных слов, но в перспективе, если на это будут смотреть через 500-1000 лет (особенно при недостатке информации), то кто-то может начать утверждать, на основе определенного количества схожих слов), что русский, это не славянский, а ветвь какого-нибудь романского или западно-германского.
И вообще, если сравнивать времена года:
Ziema - зима
Pavasaris - весна
Vasara - лето
Rudens - осень.
То есть зима, это единственное слово, которое похоже. И даже тут я не уверен в происхождении, то что оно славянское, это логично и я это не оспариваю, но мне кажется оно пришло в латышский из западно славянской ветви (из польши через современную Литву), а не из восточнославянской. В таком случае оно означало просто "Холодно" или что-то типо того, т.е. "Холодное время года".
Дальше начинается филологическая фоменковщина.
Да, а в латышском есть слово lieto, которое созвучно русскому "лето" и переводится как "использует"/"используется". То есть используемое время года, которое используется для того, что бы урожай вырос.
PS последнее, само собой, шутка. В разных языках всегда можно найти похожие слова и приписать им какие-то скрытые значения на основе того, что они звучат похоже, но имеют разное значение.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена