т.е. тетка называет общение в семье мерзким слэнгом, при этом подчеркивает, что ее ученики намного хуже владеют языком и что бы контраст не бросался в глаза просит прекратить развиваться, а уподобится и стать обычной серостью.. да пошла она нахер)
С какого перепуга она американский английский приравнивает к сленгу?
Вообще-то это общепринятый вариант языка. Есть британский английский, есть американский. Сленг есть и там, и там, слово fall к сленгу не относится.
А еще учительница.
Очередная училка, которая учит по рекомендациям минобр. Которые Мутко учили разговаривать. 1. Английский американский более распространен. 2. Именно разговорный и надо учить, а не литературный с 9 временами да еще и устаревший на 30-50 лет. Многое, что в школе учится уже по другому говорят, уже совсем не используют такие формы речи и обороты. Но в школе учат. Программа не меняется. 3. Учат для галочки в школе, а не что бы общаться, понимать язык. И правильно что послали куда подальше. А про произношение- это вообще отдельная тема. Щотландия Лондон и Манчестер. Одна страна, довольно маленькая. Три разных произношения будет.
интернет-территория юмора школоты. В теории преподаватель может быть сумасшедший,ну или класс готовят к поступлению в МГИМО, а жизни,зачем ей головняки на ровном месте,все можно было обратить себе в плюшки.
Раньше в школах изучался британский английский. Т.е - настоящий язык. Все знают, что английский в США, Канаде, Австралии - это уже не английский, а некая смесь диалектов и сленгов. А сейчас как раз изучают в школах Американский, а не Британский. Печатаешь слово, а программа подчеркивает - считает за ошибку. Искаженное произношение, другая орфография. Язык превращается в сплошной сленг. Это все равно, что изучать русский как сленг, используя заменители нормальных слов.
британский английский - ну да ....
А вы бывали в Лондоне, Рединге, Брайтоне ?
Побывайте, послушайте местных в пабахб магазинах ...
3 места, 3 сленга ... отличий очень много. И так по всей Британии.
Так какой из них "британский английский" ?
нет такого понятия "настоящий язык". Британский, американский, австралийский английский - это все АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Среди них нет настоящих и игрушечных.
В принципе, учитель прав! Английский язык и американский - это как русский(литературный) и русский от сельских жителей Житомира(без обид) - вроде все понятно, но отдельные слова и произношение....
484 комментария
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Вообще-то это общепринятый вариант языка. Есть британский английский, есть американский. Сленг есть и там, и там, слово fall к сленгу не относится.
А еще учительница.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
А вы бывали в Лондоне, Рединге, Брайтоне ?
Побывайте, послушайте местных в пабахб магазинах ...
3 места, 3 сленга ... отличий очень много. И так по всей Британии.
Так какой из них "британский английский" ?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена