Мало, кто знает/помнит, что "коммерческое" название фенолфталеина, реагирующего изменением цвета на кислоту и щелочь - "пурген". Суровое такое советское слабительное, с воистину "реактивным" эффектом.
С такого ракурса словосочетание "мне фиолетово" - звучит довольно глумливо...
Мало, кто знает/помнит, что "коммерческое" название фенолфталеина, реагирующего изменением цвета на кислоту и щелочь - "пурген". Суровое такое советское слабительное, с воистину "реактивным" эффектом. С такого ракурса словосочетание "мне фиолетово" - звучит довольно глумливо...
Кстати, такая версия "имеет право на жизнь"!
Советские неформалы не были обременены, в основной массе, глубоким знанием и нюансами "аглицькой мовы", кто-то перевёл буквально, а дальше - фраза "ушла в народ".
13 комментариев
3 года назад
С такого ракурса словосочетание "мне фиолетово" - звучит довольно глумливо...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
https://cyberleninka.ru/article/n/eschyo-raz-o-semantike-bezrazlichiya-i-slove-fioletovohttps://cyberleninka.ru/article/n/eschyo-raz-o-semantike-bezrazlichiya-i-slove-fioletovo
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Советские неформалы не были обременены, в основной массе, глубоким знанием и нюансами "аглицькой мовы", кто-то перевёл буквально, а дальше - фраза "ушла в народ".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена