Тест не совсем корректен. Правильнее писать не "Тест по английскому языку", а "Тест по «Оксфордскому диалекту» английского языка". Тест явно составляли на основе учебника ныне покойной Н. А. Бонк. Многие варианты ответов которые используются в современной разговорной английской речи тут отображаются как неправильные. Любой язык имеет тенденцию изменятся со временем в сторону упрощения. Самый простой пример для понятия в русском языке использование предлогов "из" и "c". Очень просто написать заглавие "Умнее ли вы третьеклассника? Тест по испанскому языку" Вместе с ответами на кастильском указывать ответы на каталонском, а потом минусить все ответы кроме ответов на кастильском. Или "Умнее ли вы третьеклассника? Тест по Китайскому языку" указывать ответы на путунхуа, на кантонском и на хайнаньхуа ,а потом минусить все ответы кроме путунхуа.
Объясните, пожалуйста, в чем некорректность теста? Просто тест на базовые струкуры и не выделяет диалектные особенности. Можете продемонстрировать варианты ответов не «Оксфордского диалекта», которые были бы правильными ответами?
За примеры диалектов спасибо, но разница между ними это не то же самое что неправильные или ошибочные варианты, даже если он встречаются в разговорной речи.
"Просто тест на базовые струкуры и не выделяет диалектные особенности." -тут тест не на базовые структуры ,а вопросы на внимательность.
Так исторически сложилось, что в СССР, а затем в России под английским языком подразумевают «Оксфордский диалект» английского языка так же он еще называется «королевский английский».
Для наглядности и понятности учитель русского языка и гопник из подворотни говорят на одном языке,
да же если они будут использовать одни и те же основные слова их речь будет отличаться количеством предлогов и междометий.
То же самое и в английском языке, это даже не имеет отношения к диалектам.
109 комментариев
3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
За примеры диалектов спасибо, но разница между ними это не то же самое что неправильные или ошибочные варианты, даже если он встречаются в разговорной речи.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Так исторически сложилось, что в СССР, а затем в России под английским языком подразумевают «Оксфордский диалект» английского языка так же он еще называется «королевский английский».
Для наглядности и понятности учитель русского языка и гопник из подворотни говорят на одном языке,
да же если они будут использовать одни и те же основные слова их речь будет отличаться количеством предлогов и междометий.
То же самое и в английском языке, это даже не имеет отношения к диалектам.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Неговорю нифига , понимаю терпимо.
В школе учил Латынь и Испанский
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена