Всегда самое крутое - смотреть фильмы в оригинале. Сейчас смотрю "Назад в будущее". Сколько же там скрытого подтекста в языке и переводе.
Например, когда "ливийцы" едут с автоматом и он дает осечку, они говорят "чертов советский ствол", а перевод "чертова китайская подделка".
А когда идет диалог Бифа, то авторы ему вложили в уста текст с не правильным английским (по грамматике), подчеркивая, что он тупой.
А когда Мартин врезается на делориане в сарай фермеров, они говорят с жуткими ошибками и тем самым подчеркивается , что они "деревенщины" ибо ошибки "уровня 1-го класса".
Даже по стилю фильма, автор постоянно использует shell, постоянно опускает have (в have got) отсылая нас в 50-е прошлого века.
Даже на диалог Бифа с отцом Мартина в начале я посмотрел по другому -в оригинале Биф, разбив машину, предъявляет претензию, что он забил машину так как в машине ... "слепая зона". То есть он настолько тупой, что приводит абсолютно тупую причину. А отец Мартина настолько трус, что хоть и понимает тупость , но "хавает" ее.
Столько нюансов ...
Всегда самое крутое - смотреть фильмы в оригинале. Сейчас смотрю "Назад в будущее". Сколько же там скрытого подтекста в языке и переводе. Например, когда "ливийцы" едут с автоматом и он дает осечку, они говорят "чертов советский ствол", а перевод "чертова китайская подделка". А когда идет диалог Бифа, то авторы ему вложили в уста текст с не правильным английским (по грамматике), подчеркивая, что он тупой. А когда Мартин врезается на делориане в сарай фермеров, они го
"Большинство стран читают и пишут с лева на право..."
с лева
на право
Серьезно? Автор текста школу прогуливал осознанно? Или опять адепт секты Святого Пробела?
Автор ходит "по срать"? Выходит "за муж"? Смотрит "в нутрь"? Ну что за "с лева", что за "на право". Позорище
Сделать уже ничего нельзя. Прививание любви к чтению в школах уже считается консервативным отношением к образовательному процессу. Прогрессивным считается применение инструментов визуализации - картин, изображений, видеороликов, не смотря на то, что чтение грамотно написанного текста позволяет довести грамотность написания текстов до автоматизма.
Тут недавно наткнулся: в посте 2 комментария один за другим. В одном анекдот написан текстом, во втором вставлена картинка с тем же самым текстом, но с фоном, рамочкой и чуть более крупным шрифтом. Первый коммент 3 лайка, картинка - 47.
Nuf said...
14 комментариев
3 года назад
Например, когда "ливийцы" едут с автоматом и он дает осечку, они говорят "чертов советский ствол", а перевод "чертова китайская подделка".
А когда идет диалог Бифа, то авторы ему вложили в уста текст с не правильным английским (по грамматике), подчеркивая, что он тупой.
А когда Мартин врезается на делориане в сарай фермеров, они го
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
с лева
на право
Серьезно? Автор текста школу прогуливал осознанно? Или опять адепт секты Святого Пробела?
Автор ходит "по срать"? Выходит "за муж"? Смотрит "в нутрь"? Ну что за "с лева", что за "на право". Позорище
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Nuf said...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена