Я не понимал никогда. При наличии бабла, неужели так трудно найти человека, который тебе нормально всё переведет? Либо это - страсть продюссера к мега-экономии на всём, либо - желание постебаться.
Либо попытка избежать судебных исков в случае совпадения с реальными людьми, объектами, событиями... Хрен их разберёт. Или просто все "русские" консультанты сговорились и стебут Голливуд...
Какой процент потебителей ИХ продукции знает русский язык? Кто будет в это вглядываться и вчитываться?
И из-за этого ничтожного процента, они будут носителя нанимать? А может это носитель так прикололся...
Они просто не заморачиваются такой ерундой - фильм рассчитан на Американскую аудиторию и никому не интересно, как написана какая-то белиберда по-русски. Зритель видит кирилицу, и пох. Точно так же, когда актеры , играющие русских, произносят корявые фразы по-русски- зритель слышит иностранную речь ( "Какие ваши доказательства?") Если бы хотели большей достоверности и похожести, могли бы продублировать на правильном русском языке. Но это не нужно создателям фильма и целевой аудитории.
Когда снимают русские фильмы и какой-нибудь герой-иностранец заговаривает на английском, у носителей языка уши в трубочку сворачиваются, но для русскоговорящего зрителя - это "английский".
230 комментариев
3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
такие бешеные бабки вливаются в бюджеты фильмов и не считают необходимым привлечь хотя бы носителя языка для консультаций..
такой дилетантский подход - позорище !
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
И из-за этого ничтожного процента, они будут носителя нанимать? А может это носитель так прикололся...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Когда снимают русские фильмы и какой-нибудь герой-иностранец заговаривает на английском, у носителей языка уши в трубочку сворачиваются, но для русскоговорящего зрителя - это "английский".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена