<<Книги, которые читаются на одном дыхании>>
В этом вопросе у каждого свои предпочтения, и потому, что у одного читается на одном дыхании у другого может вообще не зайти.
У Мопассана вы выбрали "Пышку?" Серьезно??? Да этож чуть длиннее рассказа! Его романы "Жизнь" и "Милый друг" - вот они действительно на одном дыхании читаются...
ДА это всё настолько субъективно, что даже не стоит городить эти списки, ТОПы... Мне, например, "Шоушенк" показался абсолютно не примечательным рассказиком, и я восхищаюсь людьми, создавшими настолько восхитительный фильм на такой скудной базе. Точно так же я помусолила "Женщину французского лейтенанта" - помню, что читала, но в памяти не удержалась. Агату Кристи, имхо, вообще в значительной части читать невозможно, не цепляет, "Десять негритят" из этой части, как и всё, что из серии про мисс Марпл - за счет фильмов и сериалов популяризирована, и хорошо. "Вий", как и весь Гоголь, никак не может читаться на одном дыхании - устаревший язык, несовременный ритм, его вообще трудно читать. Всё имхо.
Мне вот на одном дыхании читался и до сих пор читается Джеймс Хэрриот, все его книги из жизни сельского ветеринара - полудетское чтиво, но любимая книга для бесконечного перечитывания. Недавно закончила читать "на одном дыхании" книгу "Психиатрия для самоваров и чайников" Малявина, хотя по сути это справочник по психиатрии для обывателя, но написано лихо. А уж книги А. Ломачинского, записки военного судмедэксперта неоднократно на "фишках" упоминаемого - это чтение, которое, имхо, не оставит равнодушным даже самых равнодушных.
Читабельность зарубежных произведений во много зависит от переводчика.
Попадались издания напечатанные в 90-х где переводчиком был, я думаю, студент Иняза, которые читать было вообще неудобоваримо. Потом запоем прочел ту же книгу советского издания.
Взялся читать "Портрет Дориана Грея", бросил. Наверно я испорчен с детства, но эту гомосятину нормальному человеку читать трудно. (Уайльд он и есть Уайльд).
Киз - бесспорно, остальное - очень на любителя. Лично мне "Чужак" понравился, но я отдаю себе отчёт, что далеко не всем понравится это вечно жрущее чудовище
Вий - хорошая книга, интересная, но "читать на одном дыхании" её могли только современники Гоголя. Не тот стиль, медленный драйв
Кристи стоит читать вдумчиво и неторопливо, по-английски, с перерывами на пятичасой чай
Ну и большая часть книг хороши для англоязычной публики, у нас это проходит как "стоит ознакомится с их нравами и вкусами". На одном дыхании у них идут Джеральд Даррелл, Джером, Буджолд, но не перечисленные.
Из того что я читал из этого списка-не соглашусь, что "10 негритят" читается на одном дыхании. У Агаты Кристи ничего не читается на одном дыхании. Песни у нее значительно лучше, чем книги.
12 комментариев
3 года назад
В этом вопросе у каждого свои предпочтения, и потому, что у одного читается на одном дыхании у другого может вообще не зайти.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Мне вот на одном дыхании читался и до сих пор читается Джеймс Хэрриот, все его книги из жизни сельского ветеринара - полудетское чтиво, но любимая книга для бесконечного перечитывания. Недавно закончила читать "на одном дыхании" книгу "Психиатрия для самоваров и чайников" Малявина, хотя по сути это справочник по психиатрии для обывателя, но написано лихо. А уж книги А. Ломачинского, записки военного судмедэксперта неоднократно на "фишках" упоминаемого - это чтение, которое, имхо, не оставит равнодушным даже самых равнодушных.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Попадались издания напечатанные в 90-х где переводчиком был, я думаю, студент Иняза, которые читать было вообще неудобоваримо. Потом запоем прочел ту же книгу советского издания.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Вий - хорошая книга, интересная, но "читать на одном дыхании" её могли только современники Гоголя. Не тот стиль, медленный драйв
Кристи стоит читать вдумчиво и неторопливо, по-английски, с перерывами на пятичасой чай
Ну и большая часть книг хороши для англоязычной публики, у нас это проходит как "стоит ознакомится с их нравами и вкусами". На одном дыхании у них идут Джеральд Даррелл, Джером, Буджолд, но не перечисленные.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
я вот не могу похвастаться такой толщиной...
уж даже не знаю, хорошо это, или плохо.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена