О, дружище, послушали бы вы прибухнувшего одессита Костю, что был член экипажа теплохода "Леонид Собинов" (была такая посудина, хотя ХЗ, может и сейчас есть, лень выяснять), и его рассказ как они еще в советские времена 18 суток ходили на Кубу, так выморозились бы окончательно.
Лаврову можно же было сказать "Дебилы, бл...ть!", и это про тех, кто задавал вопросы, а тут чувак просто устал от нагрузки и выразил своё состояние одним словом!)))
Так вот ты какой, тот самый Додик
"Одесская коммуналка:
- Софочка, вчера из вашей комнаты доносились такие странные звуки...
- Ах, ничего интересного - это был ноктюрн Шопена.
- Ничего себе не интересно - звучал Шопен, а вышел таки Додик!"
Я бы не наказывал никак (жаль правда что меня об этом никто и не спрашивал). Интуристы не слушают русский перевод, а русские поймут. А может президент Боснии и Герцеговины на самом деле что то такое отморозил.
Кстати как то в одесском театре шла опера на итальянском языке и в самый драматичный момент в зале стали хохотать два зрителя. Их сразу же в полицию. Оказалось что они итальянцы и они рассказали, что во время арии один певец во время арии пропел другому артисту "не поворачивайся задом к зрителям у тебя лопнули штаны". итальянцы все поняли а русские дваже не поняли что произошло. Вот такое тоже бывает.
Синхронистам, вообще, меняться положено с напарником, минут через 15, помнится. Чтобы дух перевести, горло промочить и т.д. А насчёт уволить, так их никто в штате и не держит. Не знаю, как сейчас, а раньше на такие мероприятия их со всего Петербурге и Москвы собирали. Не так уж их и много всего, все друг друга знают. И чем более редкий язык, тем меньше. Додик этот, кстати, говорит отвратно: быстро и невнятно.
Держат, целый департамент держат. Перевод всем высшим лицам государства с практически любого языка обеспечивает Департамент лингвистического обеспечения МИД РФ. А вы как думали? Перевод госпереговоров на высшем уровне осуществляют дипломаты с допуском к гостайне, ведь глава государства, правительства, спикеры парламента, министры обсуждают самые разные вещи и, как понимаете, многие из них случайному переводчику не доверишь. Так, что тут дипломат, увы, "прокололся". По голове его, конечно, не погладят, но вряд ли очень серьезно накажут. Как-то Валентин Бережков на переговорах Сталина с Рузвельтом и Черчиллем, проходившим за обедом умудрился в самый неподходящий момент себе в рот пирожное засунуть, а тут Сталин неожиданно оторвался от еды и обратился с каким-то комментарием к Черчиллю. Бережков сам писал об этом в своих мемуарах "Тегеран-43".
В продолжение. Кстати Бережков прожил довольно длинную насыщенную жизнь. В перестройку во время первого съезда народных депутатов делегаты от Прибалтики требовали, чтобы он явился на съезд и подробно рассказал народным избранникам о чем в 1939 году точно говорили в Берлине Молотов, Гитлер и Риббентроп и в Москве Сталин, Молотов и тот же Риббентроп (он переводил те секретные переговоры и в Берлине и в Москве). Он послал депутатов куда подальше, сославшись на гостайну без срока давности. Тогда же про него сняли документальный фильм "Свидетель".
84 комментария
3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
"Одесская коммуналка:
- Софочка, вчера из вашей комнаты доносились такие странные звуки...
- Ах, ничего интересного - это был ноктюрн Шопена.
- Ничего себе не интересно - звучал Шопен, а вышел таки Додик!"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Кстати как то в одесском театре шла опера на итальянском языке и в самый драматичный момент в зале стали хохотать два зрителя. Их сразу же в полицию. Оказалось что они итальянцы и они рассказали, что во время арии один певец во время арии пропел другому артисту "не поворачивайся задом к зрителям у тебя лопнули штаны". итальянцы все поняли а русские дваже не поняли что произошло. Вот такое тоже бывает.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена