В фильме Большой Куш, в правильном переводе, про Мерри Поппинс говорили совсем по другому
- Ну это там, рыба, чипсы, чай, паршивая погода, Мерри е@@ть ее в с@@@у Поппинс, Лондон!
У Диснея, в мультфильмах есть официально описанное правилами разделение на персонажей в одежде и без. В одежде, пусть это будут только перчатки (Гуффи, Дональд, Микки, Чип и Дейл в сериале) - это "человек", без какой либо одежды (Плуто, Чип и Дейл в мультфильмах про Дональда) - животные или питомцы "человеков"
17 комментариев
2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Б*ть, а почему Абу ростом с Жасмин объяснять никому не нужно походу)))
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Актёры прыскают специальным спреем в голову персонажа
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
- Ну это там, рыба, чипсы, чай, паршивая погода, Мерри е@@ть ее в с@@@у Поппинс, Лондон!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена