Старорусская берестяная грамота № 35
Содержит послание от Радослава к брату Хотеславу (указание взять деньги у прасола (торговца)), и язвительный ответ Хотеслава.
В конце записки от Радослава к Хотеславу с просьбой взять у торговца деньги другим почерком приписано: «ѧковебрате"билежѧ» («Якове, брате, "би лежа»). Примерный смысл этой пометки «Яков, брат, не оригинальничай», «будь как все», «не вы"бывайся».
Старорусская берестяная грамота № 35 Содержит послание от Радослава к брату Хотеславу (указание взять деньги у прасола (торговца)), и язвительный ответ Хотеслава. В конце записки от Радослава к Хотеславу с просьбой взять у торговца деньги другим почерком приписано: «ѧковебрате"билежѧ» («Якове, брате, "би лежа»). Примерный смысл этой пометки «Яков, брат, не оригинальничай», «будь как все», «не вы"бывайся».
Фотографии грамот в основном тексте ветки принадлежат руке мальчика по имени Анфим . И учеником он был не очень хорошим . Всё больше и от скуки ради рисовал на бересте человечков и другое всякое .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Мне лично нравится вот эта : Ном.1148., Богемия-Софийская Сторона ., Пер. пол. пятнадцатого в.
Серькию . лосось . Юрью лосось Мику-
линьскому лосось Лазарю короб-
оцка икри да торпица зехъну
торпиця да сухыхъ . Да Федору т-
орпиц{я} и лосось . Степани-
ди лосось сторожу Смену лосось
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ПЕРЕВОД :
Сергию лосось . Юрию лосось Мику-
линскому ( вероятно батюшка Никольской церкви ?) лосось Лазарю короб-
очка икры да торпица ( по мнению учёных - речной карп ?) зехну
речной карп ? и таранька . Да Федору т-
орпиця и лосось Степани-
ди лосось Сторожу Семену лосось
Да христос с вами. Люди вон письменность майя разгадали, а вы "Непонятные буквы, руки грабли". Я лично в детстве на основе новгородской бересты свой собственный шифр создал. Ну как "шифр". Заменил буквы значками и применил один интересный (из этих самых берёст) принцип.
А вот интересно (сейчас подумал) - кто-нить сегодня расшифрует? Не, конечно, применить комп со спец.обеспечением - тогда, может, и "фи, разве это сложно", а вот если как в то время, когда цифр.технологии были только в проекте, кто-нибудь рискнёт?
Насчёт "дома делать". Поинтересуйтесь постройками из земли. Технология начала забываться ещё во времена Павла-номер-один, а во вот время Мировой войны номер два данные здания выдерживали воздействия, которым рядом стоящие кирпичные постройки даже и не думали сопротивляться. Рассыпались как и прочие. А в домах из земли снаряды просто застревали, ибо вязкость.
Основной текст: «От Милуши к Марене. Большой Косе пойти бы ей замуж за Сновида. Маренка! Пусть же напьются пuзда и клитор!»; приписка: «Говорит (букв. сказала) тебе Милуша: дай две гривны вчерашние»
Зачем вы такое пишите! Такую похабщину! Тут люди быстрее поверят, что Ленин был грибом и => радиоволной, чем в это :). Вот они и минусуют. Шатаете вы их нежную душевную натуру.
з.ы Это оригинальные записки сохранившиеся до нас. Я уже кучу раз писал. Прочтите эпос о Гильгамеше, и увидите, сколько там срама и всего интересного...как же там было (не дословно)...."Энкиду вырвал корень быка и бросил его в лицо богине Иштар".
10 комментариев
2 года назад
Содержит послание от Радослава к брату Хотеславу (указание взять деньги у прасола (торговца)), и язвительный ответ Хотеслава.
В конце записки от Радослава к Хотеславу с просьбой взять у торговца деньги другим почерком приписано: «ѧковебрате"билежѧ» («Якове, брате, "би лежа»). Примерный смысл этой пометки «Яков, брат, не оригинальничай», «будь как все», «не вы"бывайся».
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Мне лично нравится вот эта : Ном.1148., Богемия-Софийская Сторона ., Пер. пол. пятнадцатого в.
Серькию . лосось . Юрью лосось Мику-
линьскому лосось Лазарю короб-
оцка икри да торпица зехъну
торпиця да сухыхъ . Да Федору т-
орпиц{я} и лосось . Степани-
ди лосось сторожу Смену лосось
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ПЕРЕВОД :
Сергию лосось . Юрию лосось Мику-
линскому ( вероятно батюшка Никольской церкви ?) лосось Лазарю короб-
очка икры да торпица ( по мнению учёных - речной карп ?) зехну
речной карп ? и таранька . Да Федору т-
орпиця и лосось Степани-
ди лосось Сторожу Семену лосось
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
А вот интересно (сейчас подумал) - кто-нить сегодня расшифрует? Не, конечно, применить комп со спец.обеспечением - тогда, может, и "фи, разве это сложно", а вот если как в то время, когда цифр.технологии были только в проекте, кто-нибудь рискнёт?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Текст:
Ѿ МилУшѣ къ Марьнѣ. Коси вѣликее пъехати бъ еи за Сновида.
Маренко! пеи пuзда и сѣкыле!
Рѣкла ти! такъ Милушѧ: въдаи 2 гривене вецѣрашенеи.
Перевод текста:
Основной текст: «От Милуши к Марене. Большой Косе пойти бы ей замуж за Сновида. Маренка! Пусть же напьются пuзда и клитор!»; приписка: «Говорит (букв. сказала) тебе Милуша: дай две гривны вчерашние»
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
з.ы Это оригинальные записки сохранившиеся до нас. Я уже кучу раз писал. Прочтите эпос о Гильгамеше, и увидите, сколько там срама и всего интересного...как же там было (не дословно)...."Энкиду вырвал корень быка и бросил его в лицо богине Иштар".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена