[мат] эти эксперты в чужих языках.
1. Вас не смущает, что в одному случает "вертоліт", а в другом - "вертольота". Это разные падежи. Чередование называется. В русском тоже есть. Так что тут никакой ошибки нет.
2. "Гвинтокрил" - это определенный тип вертолета. Например, Ка-22. Тут - ошибка журналиста: упавший вертолет к этому типу не принадлежал.
Прежде чем "умничать" надо быть в курсе вопросы, иначе выставишь себя дураком.
В белорусском языке такая же проблема. Там не то, что какой-то винтокрыл, даже обычные числительные не знают толком, как писать правильно. Даже на купюрах по-разному пишут. Внимательные найдут отличия в написании белорусского слова "пятьдесят".
1. Вас не смущает, что в одному случает "вертоліт", а в другом - "вертольота". Это разные падежи. Чередование называется. В русском тоже есть. Так что тут никакой ошибки нет.
2. "Гвинтокрил" - это определенный тип вертолета. Например, Ка-22. Тут - ошибка журналиста: упавший вертолет к этому типу не принадлежал.
Прежде чем "умничать" надо быть в курсе вопросы, иначе выставишь себя дураком.
219 комментариев
2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
1. Вас не смущает, что в одному случает "вертоліт", а в другом - "вертольота". Это разные падежи. Чередование называется. В русском тоже есть. Так что тут никакой ошибки нет.
2. "Гвинтокрил" - это определенный тип вертолета. Например, Ка-22. Тут - ошибка журналиста: упавший вертолет к этому типу не принадлежал.
Прежде чем "умничать" надо быть в курсе вопросы, иначе выставишь себя дураком.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Кот - это "кіт":
Кит - это "кит".
Это разные слова и украинец их никогда не спутает.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
1. Вас не смущает, что в одному случает "вертоліт", а в другом - "вертольота". Это разные падежи. Чередование называется. В русском тоже есть. Так что тут никакой ошибки нет.
2. "Гвинтокрил" - это определенный тип вертолета. Например, Ка-22. Тут - ошибка журналиста: упавший вертолет к этому типу не принадлежал.
Прежде чем "умничать" надо быть в курсе вопросы, иначе выставишь себя дураком.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена