да не всегда, я хоть и учил англ, но не настолько что бы переводить, некоторые говорят что иногда даже смысл отличается что написано в книге на англ языке от рус перевода. или в играх официальный перевод так же. Написано выстрел в пустоту, а что бы поменялось если бы написали как надо. просто на некоторых трикерах видел это кино с правильным названием в скобках. Но всегда приятно слышать нашу речь в кино/играх, недавно перевели игру на рус, Плаг теил вообще кайф, голоса просто песня) А вот например в РДР2 или ГТА я бы не хотел слышать рус озвучку, т.к там заморочились с озвучкой и интонацией что не надо переводить и так все понятно а если нет там субтитры.
59 комментариев
Год назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
О, где же ты, брат?
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена