1. Украинский язык сформировался еще при Киевской Руси. Примерно тогда же, в XI веке, от праславянского окончательно отделились польский, русский, белорусский и другие славянские языки. Древние книги на украинском писали только монахи, и это было исключительно Евангелие и летописи. Для них использовался так называемый церковнославянский язык официальный диалект, которым в быту никто не говорил. Но живой язык впоследствии изменила и его. В 1619 году церковный деятель Мелетий Смотрицкий в Каменец-Подольском создал грамматику церковнославянского языка со многими украинскими словами.
2. Спустя столетие, 1721 года, российский император Петр I запретил украинский язык "ради исправления и согласия с великорусским". Просто за 10 лет до этого царю пришлось воевать против гетмана Ивана Мазепы, который стремился создать новое украинское государство. Поэтому языковая цензура стала чисто политической мерой. Священнослужителей заставили переписать все книги, в которых использовался украинский вариант церковнославянского. Даже в Киево-Могилянской академии, которая была главным вузом во всем регионе, запретили использовать украинские слова. Несмотря на это, в народе речь не исчезла.
3. Два великих произведения мировой литературы XIX века были опубликованы на украинском "Энеида" Ивана Котляревского и "Кобзарь" Тараса Шевченко. Первая тонкая пародия на одноименную древнеримскую поэму Вергилия. Вторая сборник оригинальных стихов о жизни украинского народа. Обе книги, как говорят сегодня, стали бестселлерами и продемонстрировали, что украинский не простонародный, а вполне литературный язык. Издать книги удалось лишь потому, что запреты прошлого века ослабли.
4. В 1863 году министр внутренних дел Российской империи Петр Валуев издал секретное распоряжение навсегда запретить издание книг на украинском языке, поскольку его якобы не существует. В действительности российские власти боялись, что порабощенное ими население украинских земель восстанет духом и снова захочет создать свое независимое государство. Однако во второй половине XIX века Западная часть Украины находилась под контролем Польши и Австро-Венгрии, поэтому книги на украинском языке продолжили свободно издаваться там. Впоследствии их завозили в Россию как контрабанду. Видимо, отсюда и берет свои корни миф о том, что украинский язык якобы придумали в Польше и Австро-Венгрии. Хотя в действительности его в этих странах просто не запрещали.
5. Сразу после падения Российской империи в 1917 году украинский стал официальным языком Украинской Народной Республики. Через несколько лет это государство завоевали большевики, но, неожиданно для многих, продолжили тотальную украинизацию. В 1920-х национальная культура расцвела в Украине издавали газеты, писали книги, снимали кино на родном языке. Однако в 1930-м украинизацию свернули, а против активных украинцев начались репрессии. В конце 1960-х Москва начала вторую волну русификации. Напряжение в культуре было таким, что в 1978 году диссидент Алексей Гирнык совершил самосожжение в знак протеста против русификации.
Казалось бы, в независимой Украине проблемы с притеснениями национального языка должны были исчезнуть. Однако Россия продолжила навязывать свой язык украинцам извне. В 2022 году во время открытой фазы русско-украинской войны это привело к нежелательному для Москвы эффекту. Украинцы, пережившие десятилетие насильственной русификации, легко понимают российских солдат, в то время как захватчики украинского языка не знают.
Аффтар, учи букварь.
Белорусский язык много пережил. А не говорят на нем по ряду причин. Как бы сказать, его чмырят.
Калi тебе трэба, каб я размауляу на родной мове - калi ласка.
Так, между прочим, поинтересуйся за официальный язык Вялiкага Князства Лiтoyскага.
P.s. не знаю где у меня в раскладке "у" краткое.
Язык становится языком, когда появляется узаконенная литературная норма. А когда таких норм две (тарашкевица и наркомовка), а в быту говорят трасянкой, существование языка чисто умозрительно.
43 комментария
Год назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Язык - это не только сельский говор.
Это культура, наука и пр.
Всего этого никогда не было на Украине как отдельного явления.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
2. Спустя столетие, 1721 года, российский император Петр I запретил украинский язык "ради исправления и согласия с великорусским". Просто за 10 лет до этого царю пришлось воевать против гетмана Ивана Мазепы, который стремился создать новое украинское государство. Поэтому языковая цензура стала чисто политической мерой. Священнослужителей заставили переписать все книги, в которых использовался украинский вариант церковнославянского. Даже в Киево-Могилянской академии, которая была главным вузом во всем регионе, запретили использовать украинские слова. Несмотря на это, в народе речь не исчезла.
3. Два великих произведения мировой литературы XIX века были опубликованы на украинском "Энеида" Ивана Котляревского и "Кобзарь" Тараса Шевченко. Первая тонкая пародия на одноименную древнеримскую поэму Вергилия. Вторая сборник оригинальных стихов о жизни украинского народа. Обе книги, как говорят сегодня, стали бестселлерами и продемонстрировали, что украинский не простонародный, а вполне литературный язык. Издать книги удалось лишь потому, что запреты прошлого века ослабли.
4. В 1863 году министр внутренних дел Российской империи Петр Валуев издал секретное распоряжение навсегда запретить издание книг на украинском языке, поскольку его якобы не существует. В действительности российские власти боялись, что порабощенное ими население украинских земель восстанет духом и снова захочет создать свое независимое государство. Однако во второй половине XIX века Западная часть Украины находилась под контролем Польши и Австро-Венгрии, поэтому книги на украинском языке продолжили свободно издаваться там. Впоследствии их завозили в Россию как контрабанду. Видимо, отсюда и берет свои корни миф о том, что украинский язык якобы придумали в Польше и Австро-Венгрии. Хотя в действительности его в этих странах просто не запрещали.
5. Сразу после падения Российской империи в 1917 году украинский стал официальным языком Украинской Народной Республики. Через несколько лет это государство завоевали большевики, но, неожиданно для многих, продолжили тотальную украинизацию. В 1920-х национальная культура расцвела в Украине издавали газеты, писали книги, снимали кино на родном языке. Однако в 1930-м украинизацию свернули, а против активных украинцев начались репрессии. В конце 1960-х Москва начала вторую волну русификации. Напряжение в культуре было таким, что в 1978 году диссидент Алексей Гирнык совершил самосожжение в знак протеста против русификации.
Казалось бы, в независимой Украине проблемы с притеснениями национального языка должны были исчезнуть. Однако Россия продолжила навязывать свой язык украинцам извне. В 2022 году во время открытой фазы русско-украинской войны это привело к нежелательному для Москвы эффекту. Украинцы, пережившие десятилетие насильственной русификации, легко понимают российских солдат, в то время как захватчики украинского языка не знают.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаГод назад
Белорусский язык много пережил. А не говорят на нем по ряду причин. Как бы сказать, его чмырят.
Калi тебе трэба, каб я размауляу на родной мове - калi ласка.
Так, между прочим, поинтересуйся за официальный язык Вялiкага Князства Лiтoyскага.
P.s. не знаю где у меня в раскладке "у" краткое.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 месяца назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена