!!! Оскорбления в комментариях автора поста или собеседника. Комментарий скрывается из ленты, автору выписывается бан на неделю. Допускаются более свободные споры в ленте с политикой, но в доступных, не нарушающих УК РФ, пределах.
! Мат на картинке/в комментарии. Ваш комментарий будет скрыт. При злоупотреблении возможен бан.
! Флуд - дублирующиеся комментарии от одного и того же пользователя в разных постах, систематические ложные вызовы модераторов с помощью функции @moderator, необоснованные обращения в техническую поддержку сайта, комментарии не несущие смысловой нагрузки и состоящие из хаотичного набора букв. Санкции - предупреждение с дальнейшим баном при рецидиве.
! Публикация рекламных постов. Несогласованное размещение рекламного материала, влечет незамедлительную приостановку действий учетной записи пользователя.
! Публикация материала, запрещенного на территории РФ и преследуемого УК РФ. Незамедлительная приостановка действия учетной записи пользователя.
! Мультиаккаунты. Использование нескольких активных аккаунтов, принадлежащих одному пользователю (исключение - дополнительный аккаунт для обращения в тех. поддержку при блокировке основного аккаунта) запрещено. За нарушение предусмотрено отключение основного аккаунта с возможной дальнейшей блокировкой любого аккаунта от данного пользователя.
Удалить комментарий?
На что жалуетесь?
9 комментариев
10 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
Меркнут знаки Зодиака
Над просторами полей.
Спит животное Собака,
Дремлет птица Воробей.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
Простое предложение:
«Луцеж бы потяту быти, неже полонену быти»
(лучше ведь зарубленным быть, чем пленённым).
Заболоцкий перевёл:
"Лучше быть убиту от мечей,
Чем от рук поганых полонёну!"
Почитал его биографию.
Этот деятель за что только не брался, но ничего не доводил до конца.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
перевод Аполлона Майкова.Верхне-волжское издательство. Ярославль 1971 год.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
"Князь промолвил: Братья и дружина!
Лучше быть убиту от мечей,
Чем от рук поганых полонёну!
Сядем, братья, на лихих коней,"
https://www.culture.ru/poems/39048/slovo-o-polku-igorevehttps://www.culture.ru/poems/39048/slovo-o-polku-igoreve
А это перевод Аполлона Майкова:
"Старики поникли головами:
"Быть убитым нам или плененным!"
Князь же Игорь: "Братья и дружина,
Лучше быть убиту, чем пленену!
Но кому пророчится погибель -
Кто узнает, нам или поганым?"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
Вот хороший обзор всех известных переводов "Слова..."
https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2016/04/04/slovo-o-polku-igoreve-v-perevodah-razlichnyh-avtorovhttps://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2016/04/04/slovo-o-polku-igoreve-v-perevodah-razlichnyh-avtorov
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена