Я сторонник переводов С.Маршака, где доктор Ватсон, в отличие от К.Чуковского, где доктор Уотсон, и хотя второе правильнее, ибо буква "W" никогда как "В" не читается, но на русском всё же лучше звучит Ватсон. К произведениям Толкиена это отношения не имеет, так маленькая вставка.
С самого детства "Хоббит" и "Хранители" - мои любимые произведения. Достать в 80-е остальные было просто негде, поэтому эти я прочитал по 5-8 раз в прекрасном переводе. Прочитать две следующие части трилогии удалось только в начале 90-х в разных переводах, от плохих до сокращенных, но всё равно читал с удовольствием под впечатлением первых книг. Сильмариллион, львиную долю которого написал сын писателя Кристофер, читать довольно тяжело, и интересен он, на мой взгляд, только для отпетых токиенистов. Там рассказывается история сотворения мира с десятками имен, названий мест и т.д. Это книга, как бы изначальная, но начинать изучать творчество Дж.Р.Р.Толкиена с нее я не рекомендую.
В основе Хоббита и трилогии Властелин колец лежит Вторая Мировая война, и маленький народ в ней (хоббиты) - это стилизованные англичане со своей размеренной и скромной жизнью, любовью к вкусной еде, алкоголю и табаку, традициям и привычкам. Толкиен - большой любитель истории и мифологии, прекрасно отразил это в своем творчестве.
Насчет фильмов. Безусловно первые три - прекрасны, хотя и очень сокращены для того, чтобы не получился сериал, а вот Хоббит напротив - на 80% только по мотивам оригинального произведения, там как раз много выдуманного, чтобы "забить серии".
Многие вещи в фильмах переданы не точно, но наверное иначе и невозможно. Как например, в фильме показать око Саурона? Это ведь не прожектор над башней, а понятие сугубо ощущаемое: дело в том, что Саурон был настолько крутым и древним магом, что мог силой своей мысли видеть то, к чему он мысленно обращался!
Про орков и гоблинов. Гоблины, волшебники - это из Хоббита и туда и обратно - произведения, которое написано для детей младшего дошкольного возраста, в трилогии же гоблины называются орками, а волшебники магами, так как произведение рассчитано на более старший детский возраст.
Вообще само появление данных произведений началось, когда писатель рассказывал сказку своему маленькому сыну Кристоферу.
"Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит – благоустроенная."
Прошу простить за простынь в описании. :)
Толкин - уши немного режет, ибо ТолкиЕн он.
Я сторонник переводов С.Маршака, где доктор Ватсон, в отличие от К.Чуковского, где доктор Уотсон, и хотя второе правильнее, ибо буква "W" никогда как "В" не читается, но на русском всё же лучше звучит Ватсон. К произведениям Толкиена это отношения не имеет, так маленькая вставка.
С самого детства "Хоббит" и "Хранители" - мои любимые произведения. Достать в 80-е остальные было просто негде, поэтому эти я прочитал по 5-8 ра
"Меня зовут Сэм. При рождении мне было дано другое имя, но мои друзья зовут меня так. Даже не так. Они шепелявят и говорят в нос. Вместо «С» произносят странный шипящий звук, и я не знаю, как передать его на бумаге. Ещё они тянут гласные, и у них получается что-то вроде «Чшаэм». Но, всё равно, это означает «Сэм».
Они говорят, что это в честь моего деда. Даже странно, чем он им так приглянулся.
Но теперь имя «Сэм» ношу я – Чшаэм. Я не «Чшаэм-Шелобоубийца». Я не тот Чшаэм, чья умноженная Кольцом воля бросила в бой друг против друга отряды Шагхрата и Гхорбагха. Я не тот Чшаэм, чьё безмолвное желание-приказ выполнили сотни, а может, и тысячи воинов, «не узнав» двух хоббитов и позволив им смешаться с собой. Я не Чшаэм – Друг и Спутник Хранителя. Я не Чшаэм, «носивший и отдавший Кольцо Власти». На мою долю не нашлось великих подвигов. Я просто хоббит, который давно уже не был в родном Хоббитоне и, может быть, никогда больше не будет.
Я не жалею об этом. Я выбрал сам. Я – урр-а-гхай, «воин, видящий свет».
Вроде как у Толкиена не было чёткого видения придуманного им мира, по этому каждый раз он менял некоторые события, истории и описание этих самых орков. Ну или как было сказано кем-то из толкиенистов, все рассказы это мифы, а как и любой миф он имеет десятки трактовок, искажений первоисточника и заложенных в них идей. В этом случае получается обратная ситуация, как с человеческой историей, каждый народ рассказывает одни события со своей стороны и правых может и не быть.
Спустя тонны прочитанных фантастических произведений могу сказать точно: Толкин не является кем-то уникальным, добротный мастер фентези, один из... И то, только для своего времени.
Толкин вообще не писал фэнтези.
Толкин проводил по сути лингвистический эксперимент - возможно ли создать рукотворный эпос. И таки его создал - цикл легенд, который собран в "Сильмариллион" вполне по структуре схож с любым западноевропейским эпосом.
И даже если рассматривать только "Хоббита" и "Властелина колец", то считать "одним из..." того, кто был по сути первым - как бы странно. Там разве что Говард со своим "Конаном-варваром" в современниках может считаться.
Толкиен гений. Он создал мир, хотя и не без противоречий. И мир достаточноцеломудренный, с традиционными ценностями, проблемами, взаимоотношениями. И этот прекрасный мир существует и будет существовать т развиваться, рождая других авторов, истории. И как же хорошо, что он не дожил до этой обалденной экранизации от амазона, после которой хочется блевать
Толкин - великий перелицовщик. Он просто взял существующие мифы и перелицевал их, причём достаточно грубо. У него даже почти все герои - картонные, как герои Библии. Есть плохие, есть хорошие. Хорошие побеждают, плохие наказаны. Переход в другой лагерь удел единиц, как и в той же Библии.
Единственная нормальная книга - Хоббит. Это сказка для детей, законченная и непротиворечивая. Трилогия - отстой, ни детская, ни взрослая. Но попавший в своё время в струю. Примитивный фентези-боевик для примитивов. Как голливудский боевик - полная хня, но со Шварцем и сиськами смотреть можно. Пару раз
А по-моему все расы взяты из жизненного опыта. Чтобы увидеть орков достаточно зайти в любое ПТУ или сельскую дискотеку. Чтобы увидеть гоблинов - навестить школу для трудных подростков. Ну а тролли вводятся в любой "качалке", особенно где-нибудь в Дагестане
Орков придумал не Толкиен. Орков придумали в Австро-Венгрии перед Первой мировой. Им придумали язык из смеси польского, русского, венгерского и румынского. Промыли мозги на счёт исключительности их расы и назначили им врага с востока, который мешает им строить богатую и счастливую жизнь.
30 комментариев
8 месяцев назад
Я сторонник переводов С.Маршака, где доктор Ватсон, в отличие от К.Чуковского, где доктор Уотсон, и хотя второе правильнее, ибо буква "W" никогда как "В" не читается, но на русском всё же лучше звучит Ватсон. К произведениям Толкиена это отношения не имеет, так маленькая вставка.
С самого детства "Хоббит" и "Хранители" - мои любимые произведения. Достать в 80-е остальные было просто негде, поэтому эти я прочитал по 5-8 ра
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Не благодари!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Они говорят, что это в честь моего деда. Даже странно, чем он им так приглянулся.
Но теперь имя «Сэм» ношу я – Чшаэм. Я не «Чшаэм-Шелобоубийца». Я не тот Чшаэм, чья умноженная Кольцом воля бросила в бой друг против друга отряды Шагхрата и Гхорбагха. Я не тот Чшаэм, чьё безмолвное желание-приказ выполнили сотни, а может, и тысячи воинов, «не узнав» двух хоббитов и позволив им смешаться с собой. Я не Чшаэм – Друг и Спутник Хранителя. Я не Чшаэм, «носивший и отдавший Кольцо Власти». На мою долю не нашлось великих подвигов. Я просто хоббит, который давно уже не был в родном Хоббитоне и, может быть, никогда больше не будет.
Я не жалею об этом. Я выбрал сам. Я – урр-а-гхай, «воин, видящий свет».
А. Байбородин. Урук-хай, или Путешествие Туда…
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Толкин проводил по сути лингвистический эксперимент - возможно ли создать рукотворный эпос. И таки его создал - цикл легенд, который собран в "Сильмариллион" вполне по структуре схож с любым западноевропейским эпосом.
И даже если рассматривать только "Хоббита" и "Властелина колец", то считать "одним из..." того, кто был по сути первым - как бы странно. Там разве что Говард со своим "Конаном-варваром" в современниках может считаться.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Единственная нормальная книга - Хоббит. Это сказка для детей, законченная и непротиворечивая. Трилогия - отстой, ни детская, ни взрослая. Но попавший в своё время в струю. Примитивный фентези-боевик для примитивов. Как голливудский боевик - полная хня, но со Шварцем и сиськами смотреть можно. Пару раз
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена