Мне дочка, 5 класс, перевела довольно быстро, но лично для меня полная абракадабра. Уроки русского языка, я лично считаю, именно для того, что бы очистить речь от всякого безграмотного мусора
Обыкновенный пиджин-инглиш, только не для негров, а для русских. Образован фанатами игр на основе американских терминов. Употребление его в обиходе аналогично поведению мартышек в их подражании людям. И школе надо бы его игнорировать.
Где-то в Майями -бич можно услышать и такой английский: "Софочка, зашатапь виндовочку, а то чилдренята пофризинеют".
Такой бред, слэнг постоянно трансформируется, это никак не дает знаний о русском языке или хоть как то его изучить или владеть, соглашусь что в обиход вступают новые англицизмы, но это обиход где и мат есть, но люди мату не обучаются в школах и уж тем более не общаются на нем, по этому хрень бесполезная которая через 3-5 лет изменится еще больше.
мне кажется, что задание учитель дал, чтобы получить именно "перевод", и хоть что-то понимать из того, что ученики и собственные дети выдают за речь :)
Уроки русского языка должны быть именно на русском. А в данном тексте много английских слов написанные русскими буквами. Так что это задание с уроками русского языка никак не сопоставить...я же не скажу,что такие тексты,как "fishki vpolne neplohoy sayt dlya horoshego nastroeniya" могут помочь в школе,на уроках английского языка
Пушкин вроде бы свое первое стихотворение на французском языке написал.
Да и вообще высшее общество языки активно смешивало. В "Войне и Мир" чуть ли не каждое второе слово - французское, да еще без перевода в оригинальном тексте было.
Как правило, это были люди образованные, начитанные, великолепно владеющие родным русским... И не двумя-тремя тысячами слов, а кратно большим количеством. Ни свой, ни французский язык не корёжили и когда дело касалось чего-то не праздного, важного или злободневного, ничто не могло заменить Великий и Могучий! Так что, Ваше сравнение- дю ва!
дык..эти учебники либерасня еврейская составляет..спонсируемая госдепом..скоро в этих сраных учебниках появится..что квадробером и содомитом быть это вполне нормально.
С одной стороны интересная задумка (типа вспомнят родной литературный), но исполнение в духе ЕГЭ - если не понимаешь изначально этот дебильный жаргон - вкатают пару.
Сталкивался с таким много лет назад - дитяти подобное задание получило в школе - грит не понимаю - я своей рукой написал "Подобный сленг не знаем и не желаем изучать. Дата подпись с расшифровкой" - получили, как и многие в классе, пару еще и в журнал. На ближайшее собрание пошел сам, еще и других отцов подбил. Вызвали училку с директором и потребовали аннулировать (исправление в журнале с подписью). Сразу не поняла серьёзность положения - что-то лепетала про обновления языка - среди пап был доктор лингвистики - было весело... Он говорил о недопустимости искажения классического литературного языка и на старо-русском XIX века, и на церковно-славянском, на древнеславянском, даже по фене - училка глазками хлопает, а ничего не понимает... А вот подзаборно-шелупоньский враз поняла и что-то пыталась возмущаться... Выбор поставили или исправляет и ведет в каких-нить других классах или на пару с директором на биржу труда пойдут оформляться. Директору хватило в паре-тройке затертых ежедневниках несколько знакомых имен увидеть - служебные то телефоны он знал, а там рядом и домашние были. Исправили журнал при нас...
29 комментариев
Месяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Где-то в Майями -бич можно услышать и такой английский: "Софочка, зашатапь виндовочку, а то чилдренята пофризинеют".
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Да и вообще высшее общество языки активно смешивало. В "Войне и Мир" чуть ли не каждое второе слово - французское, да еще без перевода в оригинальном тексте было.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Без английского... У родителей спросите.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Герла, чувак, шузы и пр. Это из 80-х.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Сталкивался с таким много лет назад - дитяти подобное задание получило в школе - грит не понимаю - я своей рукой написал "Подобный сленг не знаем и не желаем изучать. Дата подпись с расшифровкой" - получили, как и многие в классе, пару еще и в журнал. На ближайшее собрание пошел сам, еще и других отцов подбил. Вызвали училку с директором и потребовали аннулировать (исправление в журнале с подписью). Сразу не поняла серьёзность положения - что-то лепетала про обновления языка - среди пап был доктор лингвистики - было весело... Он говорил о недопустимости искажения классического литературного языка и на старо-русском XIX века, и на церковно-славянском, на древнеславянском, даже по фене - училка глазками хлопает, а ничего не понимает... А вот подзаборно-шелупоньский враз поняла и что-то пыталась возмущаться... Выбор поставили или исправляет и ведет в каких-нить других классах или на пару с директором на биржу труда пойдут оформляться. Директору хватило в паре-тройке затертых ежедневниках несколько знакомых имен увидеть - служебные то телефоны он знал, а там рядом и домашние были. Исправили журнал при нас...
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаМесяц назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена