Дубляж это отдельный вид искусства. Как бы ты хорошо не владел иностранным языком но многое ты не поймешь, потому что там своя среда и свои смыслы. "12 стульев" нереально перевести на другой язык. Так же как и невозможно в оригинале понять произведения О Генри. А уж про фильмы Тарантино и говорить нечего. Вроде все понимаешь а смысл не улавливается.
Скажу невпопад. Я не смотрю никакие фильмы. Ни наши, ни иностранные. Тем неимение, спрошу тех, кто смотрит иностранные фильмы с помощью наших "стандартных" актеров дубляжа, которые завирусились и пропиарили свои лица в интернете несколько лет назад: неужели эти голоса со стандартным придыханием вам не надоели? Не уж-то оскомину не набили?
51 комментарий
2 дня назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 дня назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена