Казахстан - правильные новые ограничения в связи с "Дельта"
В Республике Казахстан в связи с ухудшением ковид-ситуации (Дельта-вирус) в приграничных государствах вводятся предупреждающие ограничения для сохранения обстановки внутри Республики
В связи с ухудшением эпидситуации в прилегающих странах и предварительным обнаружением штамма «Дельта» принят ряд упреждающих решений, которые будут действовать по всей стране
🔹вводятся ограничения на работу для работников сферы услуг, крупных организованных коллективов без вакцинации против COVID-19 (за исключением лиц, имеющих постоянные медпротивопоказания и переболевших);
🔹вводится требование обязательного ПЦР-тестирования для работников сферы услуг, промышленных предприятий и иных организованных коллективов, отказывающихся от вакцинации против КВИ (не имеющих медпротивопоказаний к вакцинации против КВИ);
🔹вводится требование по необходимости вакцинации всего персонала и арендаторов торговых точек для включения новых субъектов предпринимательства в проект «Ashyq», а также для продолжения работы действующих субъектов в рамках проекта (за исключением лиц, имеющих постоянные медпротивопоказания и переболевших);
🔹в проект «Ashyq» включаются ТРЦ, ТД и непродовольственные рынки».
©️Заместитель Премьер-Министра РК Ералы Тугжанов 23.06.2021
Официальный источник : телеграм-канал Coronavirus2020.kz
Дата введения ограничений не указана
В дополнении:
Венгрия первой в ЕС признала паспорта вакцинации Казахстана
В Министерстве внешнеэкономических связей и иностранных дел Венгрии состоялась встреча посла Казахстана Жанибека Абдрашова с заместителем государственного секретаря Андрашом Барани, в ходе которой стороны обменялись вербальными нотами о взаимном признании сертификатов/паспортов вакцинации между двумя странами
Наличие сертификатов иммунизации гарантирует въезд в Республику Казахстан и Венгрию граждан обеих стран без ограничительных мер (ПЦР тест и карантин), направленных на предотвращение распространения вируса Covid-19.
Взаимное признание является одним из первых шагов по открытию границ и возобновлению прямого авиасообщения между Будапештом и Нур-Султаном.
©️Посольство РК в Венгрии 23.06.2021
Официальный источник : телеграм-канал Coronavirus2020.kz
Источник:
64 комментария
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Ниже приведён текст выводов ВОЗ на их https://extranet.who.int/pqweb/sites/default/files/Pharmastandard_SummaryReport-PreliminaryInspectionFindings_23June2021_0.pdf?fbclid=IwAR1C5mstyOCpvj5y7ntZ4cdhH0TIffTaK1PJToaBMkE1ryS3VT4xnwOnBSEhttps://extranet.who.int/pqweb/sites/default/files/Pharmastandard_SummaryReport-PreliminaryInspectionFindings_23June2021_0.pdf?fbclid=IwAR1C5mstyOCpvj5y7ntZ4cdhH0TIffTaK1PJToaBMkE1ryS3VT4xnwOnBSE с вольным переводом на человеческий язык с бюрократического:
1. Identified concerns with the integrity of data and test results of microbiological and environmental monitoring during the manufacturing and quality control activities of Gam- COVID-Vac.
«Фейковые данные и результаты микробиологических тестов и контроля качества».
2. Identified concerns with the implementation of an appropriate Environmental Monitoring Program to monitor and control the aseptic operation and filling of Gam-COVID-Vac.
«Мониторинга и контроля за асептическими операциями и заполнением ампул толком нет, стерильность не обеспечена».
3. Identified concerns with the full traceability, identification and the history of the Gam-COVID-Vac batches and the Drug Substances of Component I and Component II manufactured at the inspection site, through the SAP system used.
«Ни черта не понятно, откуда берутся вещества компонента I и компонента II, как и движение самих партий вакцины».
4. Identified concerns with the implementation of adequate measures to mitigate the risks of cross contamination.
«В вакцине могут оказаться любые вирусы и другие патогены».
5. Identified concerns with adequate filling lines and gowning of aseptic operators to ensure the required sterility assurance level of aseptically filled Gam-COVID-Vac be supported.
«Операторы на заполнении ампул работают в грязных халатах, есть и проблемы с конвейером, забудьте о чистоте и стерильности продукта».
6. Identified concerns with appropriate sterile filtration validation of Gam-COVID-Vac.
«Стерильная фильтрация вакцины - под большим вопросом, стерильность - это недостижимая мечта».
Само рассмотрение заявки на одобрение «Спутника V» на днях приостановлено ввиду непоступления данных от разработчика, подробностей не сообщается.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
1.Identified concerns with the integrity of data and test results of microbiological andenvironmental monitoring during the manufacturing and quality control activities of Gam-COVID-Vac.
2.Identified concerns with the implementation of an appropriate Environmental MonitoringProgram to monitor and control the aseptic operation and filling of Gam-COVID-Vac.
3.Identified concerns with the full traceability, identification and the history of the Gam-COVID-Vac batches and the Drug Substances of Component I and Component IImanufactured at the inspection site, through the SAP system used.
4.Identified concerns with the implementation of adequate measures to mitigate the risks ofcross contamination.
5.Identified concerns with adequate filling lines and gowning of aseptic operators to ensurethe required sterility assurance level of aseptically filled Gam-COVID-Vac be supported.
6.Identified concerns with appropriate sterile filtration validation of Gam-COVID-Vac.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
---
Ну а если без трёпа - кому интересно докопаться до сути - он сядет и сам переведёт. Не хватает знаний,но желание докопаться до сути осталось - переведёт у профи.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Само слово "concerns" переводится как обеспокоенность, опасения по поводу чего-либо. Это не переводится как проблема к официальных документах.3
"Вольный перевод" в данном случае стандартное для подобных умников манкирование фактами и притягивание за уши перевода под свои видения. С надеждой, что все настолько тупые, что не знают английского, причем сами копипастеры этого английиский знают на уровне hello my name is Vasia.
То что написано в "вольном" переводе" вообще не соответствует написанному, слова те же а смысл исковеркан осознанно.
Кто сомневается просто переведите текст обычным онлайн переводчиком. И отдельно слово "concerns".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена