«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д.
Объясняеться это сугубо желанием заподенцев сделать не як у москалив. И потом какое отношение имеет Украина к русскому языку? Вот сделают его вторым государственным пожалуста так и будет. Но только на этой территории. А не во всём мире. Так что извени с "в" Украина пролетает.
Ты спросил - я тебе ответил. Моё ЛИЧНОЕ мнение, что надо писать через "в", поскольку всё-таки это уже не регион, а государство. Хотя сам я по-привычке пишу и говорю "на". Дальше, Украина не имеет никакого отношения к русскому языку, к нему имеем отношение мы - русские. И безграмотность в наше время вызывает, как минимум, удивление неуважительным отношением к родному языку. Объясняется - пишется без мягкого знака (отвечает на вопрос "что делает?"). И запАденцы - от слова запад. Видишь, как просто? Не пиши больше. Не надо...
Это твоё личное мнение. И по моему оно не правильное и безосновательное. Но когда "в Украине" станет основанием для смертного приговора. Ибо это водороздел. На наших и на ихних.
пошел ты ***** со своим личным мнением. Правильно - НА Украину, но не в. Что такое правительство Украины в 1993-м году? - кучка отщепенцев, продавшая свою Родину (СССР) в 1991-м. Не могут они диктовать свои условия.
А ты про Крым как говоришь: в Крым или на Крым? Как ты привык? А как правильно? Крым это полуостров, но и Камчатка тоже полуостров. Однако все говорят "в Крым" и "на Камчатку", все так привыкли и всем так удобно. И Крым, и Камчатка - это какая-то определенная местность. А в русском языке понятия "в местности" и "на местности" однозначны. Так, если всем привычнее говорить "на Украине", то пусть так и будет. Тем более, что сайт является русскоязычным и язык общения здесь - русский, в котором есть свои традиции. И что-то пытаться исправить на свой лад лучше не стоит. Иначе может выйти как в анекдоте:
Приграничное (РФ/РУ) село. Агроном и кузнец сидят и выпивают. Кузнец между делом говорит:
- Мы с мойной жинкой уже 12 лет живем...
Агроном его поправляет:
- Не с мойной, а с моей.
Кузнец ему:
- С твоей мы всего два года живем, а с мойной - 12.
Смотря про что говорить. Фразы: "Летим в Берлин" и "Летим на Берлин" имеют разное смысловое значение. Так вот лет 500 русские ходили походами на польскую "Окраину". В русской транскрипции Украину. Ходили спасать русских. А вот по поводу Малороссии действительно применимо "в". Туда походами пока не ходили. С той же целью.
"Украина - она, на Украину. Камчатка - она, на Камачатку. Крым - он, в Крым" - сильное лингвистическое изыскание.
А ещё можете также "дедуктивно" расшифровать, куда дальше?
В пи*ду или нах*й?
99 комментариев
11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
А вот по поводу на Украине есть сомнения.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Приграничное (РФ/РУ) село. Агроном и кузнец сидят и выпивают. Кузнец между делом говорит:
- Мы с мойной жинкой уже 12 лет живем...
Агроном его поправляет:
- Не с мойной, а с моей.
Кузнец ему:
- С твоей мы всего два года живем, а с мойной - 12.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
А ещё можете также "дедуктивно" расшифровать, куда дальше?
В пи*ду или нах*й?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена