В другом измерении
Попробую немного прояснить ситуацию по поводу всего того, что так знакомо американцам и так необычно для нас.
Вот, пожалуй, с этой картинки и начну. Вся жидкость в США (вода, сок, молоко, бензин и т.п.) измеряется не литрами, а галлонами. 1 галлон (gallon) - это 3,79 л. Довольно большой объём, не правда ли? Поэтому существует такое понятие как quart - это четверть галлона, почти литр - 946 мл (допустим, можно купить "кварту молока"). Или также существует pint - это около полулитра (1 американская пинта - 473 мл).
То, что заменяет американцам миллилитр в нашем понимании - это Fl oz (сокращение от "fluid ounce" - жидкая унция, но полное название никогда не пишут на упаковках, всегда сокращается по типу "миллилитр" - "мл"), которая равна 29,6 мл. Gallon и fl oz - это две основные единицы объёма жидкости в Америке.
Есть ещё одна единица, название которой очень долго резало мне слух и вводило в заблуждение - cup - "чашка" (именно в таком переводе оно меня и смущало, даже после того, как до меня дошло, что это просто "стакан"). Эта мера используется по большей части в кулинарии, в описании рецептов. 1 cup - 236 мл. Оттуда же идут столовые и чайные ложки, и дробные значения, которые можно посчитать при необходимости.
Американские единицы меры веса - это pound - фунт, который на письме обозначается как LB (примерно полкило, 1 pound (1 Lb) - 454 гр) и аналог грамма - всё та же унция, но теперь не жидкая, просто OZ - примерно 28 гр. Тут всё вроде бы достаточно просто и понятно. Все цены на продукты, например, указаны в фунтах, тоже самое, что и в России за килограмм, за исключением, чая/кофе и т.п., где как правило указаны только унции (OZ).
Ну что, голова уже идёт кругом? На самом деле, всё немного проще. Как можно заметить по фото, на большинстве упаковок продуктов питания и бытовой химии возле американских унций, галлонов и т.п, в скобках указывается перевод в граммы и милиллитры. Да, придя в магазин цена на яблоки будет указана как за 1 Lb, но на фабричной упаковке как правило есть подсказка в привычных величинах.
Теперь про расстояние и длину. В Америке не существует метрической системы измерения, которой пользуются в России. Здесь есть mile (1 миля - 1,6 км). Любое большое расстояние измеряется милями - указатели на дорогах, навигаторы/карты, беговые дорожки и т.п. всё это подразумевает использование миль. И эквивалента в километрах/метрах, увы, нигде нету . Все указатели/показатели расстояния также используют дроби, для того, чтобы обозначить часть пути - 1/4, 1/2 мили и т.п.
Дальше по убывающей идут yard (ярд - 91 см), feet (ft или ') (фут - 30,5 см). Очень полезные величины, например, ткань продаётся ярдами, а допустимое расстояние до какого-то объекта при парковке указывается в футах. И также используется inch ('') (дюйм - 2, 54 см).
Кстати, рост в США тоже указывается в этих величинах и прописывается на местных документах. Например, мой рост 5'-02'', что значит 5 футов и 2 дюйма.
И последнее о чём я хочу рассказать - измерение температуры. Вместо шкалы Цельсия, здесь используется шкала Фаренгейта - F. Есть математическая формула, по которой можно перевести градусы по Цельсию в фаренгейты:
исходные градусы умножаем на 9/5 и прибавляем 32
и наоборот:
от числа градусов (уже по Фаренгейту) отнимаем 32 и умножаем на 5/9 и получаем температуру в цельсиях.
По-моему, чокнуться можно, проделывая такое каждый раз. Поэтому что касается погоды, на айфоне, например, можно выбрать по какой шкале на телефоне будет показываться температура. У меня стоит по Цельсию. Некоторые электронные уличные градусники в Нью-Йорке высвечивают поочерёдно градусы и в той, и в другой системе (обычно в СМИ только в фаренгейтах и мне кажется, что цельсий на улицах показывают не по всей стране, могу ошибаться, конечно). Плюс некоторые значения само собой запоминаются (например, 0 градусов по Цельсию - это +32 по Фаренгейту). И со временем начинаешь ориентироваться, что 82F - это жарко, а 40F - прохладно.
З.Ы. Ещё немного из непривычного, но к теме не относящегося - написание дат в формате мм/дд/гг, сегодня 7/2/2014 и февралём даже не пахнет.
Источник:
11 комментариев
11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Достаточно вспомнить Даниэля Дэфо и его Робинзона Крузо. Вот там можно голову сломать из-за их странных едениц.
А ведь произведение появилось до образования США. А В Великобритании есть еще Бушель. И да - их шаллон отличается от американского галлона.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
вообще хрен бы она что вытеснила, если бы несомненное достоинство - точность... раньше как было - дюйм в каждом городе свой, фут тоже, а метр он и есть метр... респект французам))
Удалить комментарий?
Удалить Отмена