Русские слова, которые за границей будут приняты за ругательства
Бассейн
Во французском языке русское слово «бассейн» превращается в словосочетание, которое значит «oбвисшая жeнскaя гpудь» (bas sein)
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии
Папайя
В странах Центральной Америки и на Кубе слово «папайя» (papayo) равнозначно русскому эвфемизму «пилoткa», только испанский вариант значительно грубее. Если хочешь заказать этот фрукт, например, на Кубе, проси fruta bomba
Страны: Гватемала, Гондурас, Куба, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Сальвадор
Девка
По-русски «девка» звучит довольно грубо, а у чехов еще грубее. По-чешски děvka — нецензурное слово, означающее «пpocтитуткa»
Страна: Чехия
Спичка
В Польше нужно быть аккуратные с произношением слова "спичка", полякам оно слышится как "piczka", что означает влaгaлищe в матерном варианте
Страна: Польша
Кант
Безобидный русский «кант» в англоговорящих странах — мaтеpщинa. По-английски сunt — это нецензурный вариант слова «вaгинa»
Страны: Великобритания и страны Британского Содружества, США, Австралия, Индия, Пакистан, ЮАР
Кис-Кис
В странах, где говорят на арабском языке, не надо подзывать кошку по-нашему — «кис-кис». Словом «кис» в арабском нецензурно называют главный (для тебя) элемент женской репродуктивной системы
Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др
Колос
Русское слово «колос» с ударением на первый слог — по-гречески грубый вариант слова «зaдницa» (κολος)
Страны: Греция, Кипр
Конверт
Слово «конверт» образовано от французского глагола couvert — покрывать. Однако для франкоговорящих «конверт» в русском варианте произношения — нецензурное словосочетание, которое переводится как «зеленая вaгинa» (con vert)
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии
Счёт
По-французски точно так же звучит слово «сортир» (сhiotte).
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.
Щит
Небезызвестное всем слово "щит" имеет английский эквивалент в произношении- shit что переводится как "дepьмo"
Страны: Англия, США
Финик
Похож на арабский табуированный глагол «сoвoкуплятьcя». Слова созвучны не на сто процентов (арабское звучит, скорее, как «фэйнак»), но все же лучше не кричать на восточном базаре «Финики!».
Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др
Чё?
Русское разговорное «чё» во Вьетнаме — грубое ругательство, «сволочь» (chó)
Страна: Вьетнам
Источник:
82 комментария
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена