Я извиняюсь за нашего президента
Друг проходил таможню в международном аэропорту им. Джона Кеннеди (Нью-Йорк), а ему таможенник положил в паспорт. Перевод : Я извиняюсь за нашего президента. Я не голосовал за него.
Посты на ту же тему
707 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Переводить надо грамотно. Глагол "извинять" по сути - невозвратный. Нельзя извинить самого себя. Это же не "умываюсь, одеваюсь..."
Надо бы было написать: "Извините меня за ... " Но, поскольку, таможенник не виноват никак в ситуации, то самый точный перевод: "Я сожалею". Тем более, что это именно так переводится с английского.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена