В буквальном смысле
Наш великий и могучий язык, богатый многозначными словами и образными выражениями, дает широкий простор для интерпретации всем знакомых фраз и выражений в неожиданном ключе.
У американца точно мозг заклинит.
У американца точно мозг заклинит.
✖
Задело — за дело.
И дико мне — иди ко мне.
Покалечилась — пока лечилась.
Мы женаты — мы же на ты.
Ты жеребенок — ты же ребенок.
Несуразные вещи — несу разные вещи.
Ему же надо будет — ему жена добудет.
Надо ж дать — надо ждать
Помаши нам — по машинам
Посты на ту же тему
246 комментариев
10 лет назад
наш мат не только американцы не понимают.....а все в мире.......
в свое время баловался с киприотами.......не понимают......у них из мата 2 слово.........."малака" - это надо со злостью говорить, но оно особо ничего не значит, так зляться............"муни" - женский половой орган, но туда не посылают, "гамото" - какашка, как то по детски ( не то что у нас, [мат] вонючий).
[мат]
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена