Тайное завещание Мастера
"Миша умер".
Узнав диагноз, врачи отписали мужу несколько дней жизни, а Булгаков прожил шесть месяцев. Все это время, пока силы окончательно не покинули его, он работал над романом. На папке, в которой хранилась рукопись, сделал надпись: "Дописать, прежде чем умереть!". Ослепший, в горячечном бреду, с температурой 42 градуса, он продолжал диктовать жене исправления к "Мастеру".
Перед смертью вложил ей в руки рукопись со словами: "Доверяю... Чтобы знали..."
Роман увидел свет лишь в конце 1960-х - тогда "Мастера" опубликовал журнал "Москва". В урезанном виде, но все же...
В один из вечеров, когда Булгаков, несмотря на болезнь, еще мог говорить, он сказал Елене Сергеевне, что хочет составить завещание и пусть в нем будут такие строки: человек, который придет к нему, Булгакову, после того, как будет опубликован роман «Мастер и Маргарита», придет в день, когда Михаил Афанасьевич сжег первый вариант рукописи романа, и положит цветы на могилу, - этот человек должен получить определенный процент гонорара от авторского... Это была очередная, хотя и горькая шутка Михаила Афанасьевича. Но Елена Сергеевна пообещала мужу, что она выполнит его волю.
10 марта 1940 года Михаил Булгаков умер. А почти через тридцать лет, весной 1969 года, наутро после сноса в Москве последнего дома уже исчезнувшего к тому времени Охотного ряда, в котором находилось первое «Стереокино», на Новодевичьем кладбище появился молодой человек. Он был один. И искал он могилу. Точного ее места он не знал. Помнил лишь, что этого человека похоронили в вишневом саду неподалеку от могилы Антона Павловича Чехова, среди могил старейших артистов Художественного театра. И все же молодой человек нашел то, что искал. Позднее он узнал, что черный с прозеленью ноздреватый камень-надгробие, лежащий на могиле, прежде был на могиле Гоголя - писателя, которого покойный обожал и к которому как-то обратился во сне со словами: «Учитель, укрой меня чугунной шинелью!». Молодой человек потом сосчитал, что от ворот старого кладбища до могилы автора «Мастера и Маргариты» всего семьдесят шагов. Именно могилу Михаила Булгакова искал в тот весенний день молодой человек. Нашел и расстроился: ни одного цветка. Молодой человек вернулся к воротам, к цветочному магазину. Принес, положил цветы, постоял немного и уже собирался уходить, как вдруг услышал тихий голос: «Молодой человек, подождите». Он оглянулся и увидел пожилую даму. Она поднялась со скамейки, стоявшей чуть дальше по тропинке, и пошла ему навстречу: «Простите, как вас зовут? Мне очень нужен ваш домашний адрес и номер телефона». «Зачем он вам?» - смутился молодой человек. «Сейчас я не стану ничего объяснять. Поверьте, мне действительно нужен ваш домашний адрес. Вам ничто не угрожает», - ответила незнакомка. Молодой человек представился: «Владимир Невельский, журналист из Ленинграда». Дама записала фамилию, имя, отчество, ленинградский адрес, телефон и, поблагодарив, пошла к выходу. А молодой человек стоял и терялся в догадках: что все это значит? «Мистика какая-то. Чертовщина», - подумал он.
Вернулся в Ленинград. О встрече с незнакомкой он вскоре забыл. Но недели через две на его домашний адрес из Москвы пришел почтовый перевод. Невельский пришел в почтовое отделение, получил деньги. Страшно удивила сумма - деньги были огромные. «От кого они?» - молодой человек снова терялся в догадках. Повертел бланк почтового перевода: в разделе «Для письменного сообщения» ни слова... Через день-два в ленинградской квартире раздался телефонный звонок: «С вами говорит Елена Сергеевна Булгакова...» Владимиру Невельскому позвонила жена и друг писателя, бывшая с ним все последние годы. «Вы получили перевод? - спросила Елена Сергеевна. - Да, его послала я, выполняя волю покойного Михаила Афанасьевича. Он был великим шутником и выдумщиком. Даже когда заболел, устраивал розыгрыши». И Елена Сергеевна рассказала Невельскому о необычном завещании Булгакова...
Так, спустя 29 лет, Елена Сергеевна выполнила последнюю волю Михаила Афанасьевича.
По На эти деньги праправнук русского адмирала и мореплавателя Геннадия Ивановича Невельского купил себе катер и назвал его "Михаил Булгаков"...
261 комментарий
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
"Творческая реинтерпретация в некотором смысле. Во всяком случае, аллюзий на "Фауста" там очень много. Но это не плагиат, а сознательные отсылки."
Но я и не сказал, что чистый плагиат, но идея одна, только аранжеровки и время происходящего отличается ;)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Начинается книга Иова "прологом на небесах". Радость сатаны о том, что на земле все люди уже забыли Бога, осаживается репликой Творца: "а как же раб мой Иов?". Сатана не спорит по факту: да, Иов благочестив, он почитает Тебя. Но "разве даром богобоязнен Иов? Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него?"."
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Теперь по факту !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
М. Булгаков был очарован Фаустом и много раз ходил смотреть пьесу , много раз перечитывал и не сомненно , как литератор , вдохновлялся этим произведением . Провести паралели между Фаустом и Мастером можно , а в некоторых случаях и необходимо это сделать , однако - ваши слова Мастер и Маргарита, это плагиат с небольшими аранжеровками , как миннимум преувеличение . Совершенно разные произведения по духу , эпохам , смыслу , характеру написанного . Схожести конечно присутствуют , но смысл сказанного в одном произведении совершенно отличен от другого .
Мастера перечитывал 4 раза , каждый раз находил для себя , что-то новое . Фауста осилил один раз - уверен перечитав его заного ни чего нового для себя не найду .
Я ни в коем случае не занижаю Гётте , как писателя и по сути могу предположить , что , если-бы не было-бы Фауста не родился бы и Мастер , но унижать Булгакова называя его произведение плагиатом крайне делетантно и просто не лепо !!!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
В остальном всё понятно, хорошо хоть параллели начал проводить. А то абсолютно разное произведение, итд итп. Ну в общем и по второму абзацу ты всеравно не умный, видно как пытаешься извиваться чтобы не дай бог признать что это тупо плагиат.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Какие нах обзацы ущербный ???!!! Сможешь написать лучше Булгакова - напиши . Не можешь ?! Тогда вообще не пиши больше - никогда "ТоварисЧ Бездомный" !!!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
В Туркмении в 1966 году. Впервые напечатанное в толстом литературном журнале. Правда, пропускал страницы о Пилате и Христе, тогда мне было это непонятно. Потом, долго ходил под впечатлением.
Теперь, перечитывая станицы, я невольно вспоминаю себя, мальчишку,
и армию.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Про Ершалаим, месяц ниссан, болезненное лицо Пилата...и прочий...кажущийся бред
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
долго, кстати, не понимала почему такие названия странные, мы-то привыкли слышать Иерусалим, Иисус из Назарета. Довольно поздно поняла: написано на еврейский манер, слегка упрощенно - Иерушалаем (Ершалаим), Иешуа Ха-Ноцри (Га Ноцри, перевод: из Назарета)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена