Как улыбаются на камеру люди из разных стран?
В Бразилии, как и в России грозятся вылетающей птичкой. Видимо, бразильская птичка будет повеселее отечественной, иначе отчего бразильцы на фотографиях гораздо улыбчивее русских?
Китай
Датчане считают, что слово «Sig» (appelsin) – это зашибись как весело. Так что Дания у нас - страна смеющихся апельсинов.
Финляндия
У финнов неизменную улыбку вызывает слово «мuikku», означающее «ряпушка». Странные они – эти финны.
Франция
Немцы, ничтоже сумняшеся, используют и американский «cheese» и итальянские «спагетти», и, на всякий случай, родной немецкий «Wurst» - колбасу.
Марокко
Марокканцы говорят «khbiz» – «хлеб». Продукт серьёзный, но фонетика у слова и вправду подходящая для того, чтобы расплыться в улыбке.
Иран
Иранские любители попозировать на камеру остановили свой выбор на «яблоке». Звучит это, как «саиб».
Япония
А вот корейцы с довольными и счастливыми улыбками восхваляют на камеру «кимчи» - квашеный по особой технологии салат – любимую национальную закуску.
Испания
Аргентинцы – ребята весёлые и любят отдохнуть, поэтому они выбрали слово «ВИСКИ».
Источник:
110 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена