Собираясь в путешествие по России, изучите этот небольшой разговорник — тонкости перевода «с русского на русский» в некоторых областях нашей Родины могут вас всерьез озадачить.
Да было, было. Непонятно, как относят то или иное слово к какой-то местности. Народ настолько перемешался, что не поймешь, чего откуда приехало. Я из Подмосковья, и процентов 80 слов мне знакомы, но некоторые откровения. Велик и могуч русский язык!
Всего лишь 29 лет живу в Самаре - про "гомонок" узнал только что, из публикации. Познавательный, однако, материал!...
Да, и, кстати - не "курмыши" а "курУмыши" все-таки произносят.
Ну, может, и в конкретном месте говорится/слышится чуть по-разному. Я не коренной, в 86-м году приехал уже в возрасте 18 лет, поэтому все местные языковые особенности резали слух сильно. Все-таки чаще слышится (мне) "курумыш", да еще иногда нараспевку - "...это тааакие куруумышиии".
650 комментариев
10 лет назад
Или опять все новое это хорошо забытое старое?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Да, и, кстати - не "курмыши" а "курУмыши" все-таки произносят.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена