Буй
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Ф л а г м а н, заместитель командующего Северным флотом, только что переведён с повышением с Черноморского. Пока ещё капитан 1 ранга, первый раз в море на подводной лодке (да вообще первый раз видит в глаза атомную подводную лодку).
К о м а н д и р, командир подводной лодки. В должности пять лет, настоящий военно-морской волк, презирает правительственные награды и официальные признания своих заслуг, просто любит свою работу.
С т а р п о м, старший помощник командира. В должности дольше командира, отличник всех видов подготовки, которые существуют в мире, сдал зачёты на все виды управления всем, вплоть до военно-морского флота. Суров, но отходчив.
П о м о щ н и к, помощник командира. Только что сдал зачёты на самостоятельное управление (ну как сдал – почти что, но все махнули рукой и допустили), первый самостоятельный выход в море, сам из ракетчиков, зачем пошёл в помощники так и не понял.
М е х а н и к, командир электромеханической боевой части. Лысоватый, средних лет, грамотный до безобразия, крутого нрава, отходит намного медленнее старпома.
К Б Ч 7, командир радиотехнической боевой части. В должности третий год. Так и не может решить продлевать ему контракт или нет, - возможно, это его последний выход в море.
В И М, вахтенный инженер-механик. Вообще, один из командиров дивизиона БЧ5 – здесь командир третьего дивизиона. На корабле служит с момента его постройки. Знает всё.
О п е р а т о р Г Э У, вахтенный пульта управления главной энергетической установкой. Единственный из управленцев в дивизии который уже майор на капитанской должности. От повышения отказывался неоднократно – чувствует себя на своём месте.
О п е р а т о р Э Э С, вахтенный пульта управления электро-энергетической системой корабля. Лейтенант. Первый самостоятельный выход в море. Волнуется. Ему всё время кажется, что все на него смотрят и следят за тем, чем он там занимается.
Н Х С, начальник химической службы, в простонародье «Дуст».
О с т а л ь н ы е, всякая мелочь россыпью.
АКТ ПЕРВЫЙ Сцена I Командир, старпом.
Перед началом сцены, за занавесом слышны, плеск волн, шлепки винтов, крики : «Правая назад полный!», «Держи его!», «Хватай!», «Тяни, тяни, подсекай!», «Палец! Палец, бля!». Потом громкое бульканье постепенно затихающее и тишина с жужжанием техногенного характера где-то на грани слуха. Занавес поднимается. 22.30, Норвежское море, центральный пост атомной подводной лодки в надводном положении, полумрак, чуть покачивает, боевая готовность номер два, на вахте третья боевая смена, за столом сидит старший помощник командира и что-то активно пишет в толстый журнал, по центральному бродит электрик с дежурным стартером и запускает лампы освещения после очередного переключения, но его никто не видит – он здесь лишний. В центральный входит командир и обращается к старпому
К о м а н д и р. Где буй?
С т а р п ом. Буй?
К о м а н д и р. Буй.
С т а р п о м. Какой буй?
К о м а н д и р. Тот самый буй.
С т а р п о м. Где тот самый буй?
К о м а н д и р. Да. Сука, где. Тот. Самый. Буй. Вопросительный знак.
Ст а р п о м. А, так Вы про тот самый буй?
К о м а н д и р. Да, я про тот самый буй. Где он?
С т а р п о м. Он-то где?
К о м а н д и р. Он-то, да?
С т а р п о м. А, ну так смыло его.
К о м а н д и р. Как его смыло? Куда?
С т а р п о м. Водой, я полагаю, в океан.
К о м а н д и р. Как? Вы его привязали?
С т а р п о м. Нет, ну а как по-вашему? Просто поставили и попросили тут постоять, пока мы под водой шорохаться будем?
К о м а н д и р. Я не знаю. Так привязали?
С т а р п о м. Конечно же! Ещё как привязали, прямо в Приливе под трапом!
К о м а н д и р. И как его оттуда могло за борт вымыть?
С т а р п о м. Ну смотрите: вот так вот море зашло, когда мы погружались, туда вот спустилось по трапу, там повертелось по сторонам, пфффф, такое, а потом Вы же ход сразу дали всеми турбинами, оно как прижалось к стеночке, а потом, видимо, вот так вот обратно и вышло, подумало ну их, затошнит ещё от таких манёвров. Ну и буй.
К о м а н д и р. Что ну и буй? Вышел?
С т а р п о м. Нет, море его с собой, видимо, прихватило. Ну стоит привязанный под трапом, жалко может стало.
К о м а н д и р. Вязал кто?
С т а р п о м. Боцмана, кто ещё-то? Я руководил – лично этим вот языком взбадривал их: вы же орали: «Все вниз, погружаюсь!», надо было бодро вязать.
К о м а н д и р. Плохо привязали?
С т а р п о м. Отлично привязали. Узлы до сих пор под трапом висят.
К о м а н д и р. И что тогда?
С т а р п о м. Верёвка лопнула, что. Гнилая была.
К о м а н д и р. Хранили плохо?
С т а р п о м. Хранили-то хорошо, но сколько её хранить можно? Ею ещё Нахимов узлы вязать учился, когда юнгой на ЧФ коптил, сколько её хранить-то можно? Верёвка – это вам не человек: у верёвки срок службы ограничен. Вот если бы мы там мичмана поставили, буй держать, тот бы выстоял, а верёвка – уж увольте, не рассчитана на такое над собой издевательство.
К о м а н д и р. А новую получить?
С т а р п о м. Да получить-то можно, да кто же её выдаст?
К о м а н д и р. Ну кто-нибудь.
С т а р п о м. Ну как найдём кого-нибудь, так сразу и получим.
К о м а н д и р. Так что делать-то будем?
С т а р п о м. Чаю выпьем?
К о м а н д и р. Да не вообще, а с буем этим. Этот же телефонограмму сразу оттарабанил чуть не главкому ВМФ, что лично поймал вражеский буй и везёт его в мохнатые лапы Родины для изучения военными специалистами.
С т а р п о м. Так а что мы с ним можем сделать? Поплывём обратно к Исландии и там аукать будем ну буёк, ну миленький, вернись к нам обратно? Буй с ним с этим буем. Не было у нас его, а потом опять не стало: пыль бытия всё это, вот что я имею доложить! Приказать подать чаю?
К о м а н д и р. Прикажи, чего уж теперь, хоть чаю выпьем, пока этот не начал меня своим радиодонесением в мой аристократический нос тыкать. Может и сухариков тогда, дёсны почесать?
С т а р п о м. Может тогда уж бутербродов с колбасочкой? Чесать так чесать, чего зря слюну гонять?
К о м а н д и р. Ну как с колбасочкой? Тут же люди вон на вахтах стоят, чего их дразнить?
С т а р п о м. Ну во-первых не люди, а личный состав, а во-вторых не дразнить, а силу воли воспитывать!
К о м а н д и р. Ну всё-таки нет. Давайте с сухариками.
С т а р п о м. (впервые с момента начала диалога поднимает голову от журнала) Вот это сила воли у вас, тащ командир, вот это я понимаю!
К о м а н д и р. Ладно, пошли проверим, что там у нас с маневрированием на следующие сутки.
Оба уходят в штурманскую рубку.
Занавес.
Сцена II Дежурный электрик, ВИМ, рулевой на горизонтальных рулях, рулевой на вертикальных рулях, оператор.
Тут же, чуть позже. В центральный входят два кока, ставят на командирский стол два стакана чая и тарелку с крупными чёрными сухарями, некоторые (сухари, не коки) размером с полкирпича.
Д е ж у р н ы й э л е к т р и к. О, сухарики! (берёт один)
В И М. Слышь, искрожопый, ты лампы зажёг?
Д е ж у р н ы й э л е к т р и к. Зажёг.
В И М. По всему отсеку?
Д е ж у р н ы й э л е к т р и к. Только здесь пока!
В И М. Рано проголодался, родимый, у тебя ещё работы на полпарсека, давай-ка активнее, мне смену сдавать скоро!
Электрик выходит из центрального. ВИМ подходит к столу, оглядываясь на штурманскую рубку.
В И М. О, сухарики! (берёт один)
Р у л е во й н а г о р и з о н т а л ь н ы х р у л я х. Антоныч, возьми и мне один!
Р у л е в о й н а в е р т и к а л ь н ы х р у л я х. И мне!
В И М. (обращаясь к оператору общекорабельных систем) И тебе взять?
О п е р а т о р. Не, я сам себе выберу! Пожирнее!
Все дружно хрустят сухарями.
Занавес.
Сцена III Командир, старпом. В центральный выходят из штурманской командир со старпомом, о чём-то беседуют, подходят к столу. Все прячут сухарики в ладонях на животах и от этого становятся похожими на милых выдр.
С т а р п о м. О, чаёк!
К о м а н д и р. О, сухарики!
С т а р п о м. А чо так мало-то?
К о м а н д и р. А ты на эти хитрые рожи вокруг посмотри. Колбасочки, колбасочки: видел бы ты сейчас ту колбасочку!
Оба садятся. С видимым удовольствием дуют чай и грызут сухари. Остальные в центральном грызут аккуратно, как бы скрываясь.
С т а р п о м. Что, этому про буй скажем?
К о м а н д и р. А куда денемся, скажем, конечно, но не сейчас, пусть переспит хоть человек с мыслью о совершённом подвиге – первый раз в море на подводной лодке вышел и такая удача, буй словил.
С т а р п о м. А потом проебал. Диалектика.
К о м а н д и р. Не. Проебали-то мы.
С т а р п о м. Ну так и ловили мы.
К о м а н д и р. Военно-морская диалектика заключается в том как раз, что ловил – он, хоть и мы, а проебали мы, хоть и мы.
Все перестают жевать, пытаясь не упустить такую важную мысль. Некоторые даже открывают рты.
Занавес.
АКТ ВТОРОЙ Сцена I Командир, флагман, старпом.
8.30 утра. Салон командира и каюта флагмана. За журнальным столиком на диване сидит старший на борту, грузный мужчина чуть более чем средних лет, почти полностью седой, в тельняшке и штанах от РБ, и пьёт кофе. Это флагман. Перед ним на блюде бутерброды с красной икрой, буженина и омлет. В салон спускается командир, руки и лицо у него красные и влажные - видно, что он только что спустился с мостика.
К о м а н д и р. Шушения!
Ф л а г м а н. Доброе утро! Ну что же Вы: в свою каюту и разрешения спрашиваете? Это же я у вас тут гость. Ну, образно выражаясь Присаживайтесь: кофе вот, бутерброды. Хорошо у вас тут кормят, конечно, да.
К о м а н д и р. Традиция такая у нас: разрешения у старшего спрашивать. Это мы, вроде как, вежливый жест такой, знаете, я же вошёл, не дожидаясь, что Вы мне ответите.
Ф л а г м а н. А верно! (смеётся) Кофейку, всё-таки?
К о м а н д и р. Благодарю, я уже перекусил.
Ф л а г м а н. Отдыхать будете?
К о м а н д и р. Попробую, да, может даже и поспать удастся.
Ф л а г м а н. Это обязательно! Как же Вы: крейсером управляете и не спавши? Безобразие же.
К о м а н д и р. Дело привычное у нас. Мы же, знаете, закалённые… всяким. Как Вам у нас, кстати?
Ф л а г м а н. Интересно, знаете! Меня, когда на Северный с Черноморского перевели, я же, знаете, ну знал, что здесь подводных лодок много, но что столько!
К о м а н д и р. Как удобрений за баней, да.
Ф л а г м а н. Ну как-то так! Так вот я и попросился с вами в море: личность Вы известная, а мне же надо хоть как-то вникнуть в суть, правильно?
К о м а н д и р. А как же не правильно: правильно, конечно, в суть вникать - дело нужное.
Ф л а г м а н. А тут ещё и удача такая прямо – буй словили!
К о м а н д и р. (покашливая) Кстати, про буй…
Ф л а г м а н. (улыбаясь) Простите, я Вас перебью, а что, часто они вот так – буями?
К о м а н д и р. Да постоянно. Как их экономика выдерживает такое расточительство - решительно непонятно! Только всплывём где, тут как тут «Орион» и давай нас обуивать. Как маком в пироги буями этими сыплет.
Ф л а г м а н. Вот. Активная разведка. А часто вы их ловите?
К о м а н д и р. Да мы-то не особо. У нас борт вон какой, это же не азуха: там рукой с палубы достать можно. А мы по мелочам не работаем. Ну буй, ну и чорт с ним, под лёд мне всё равно не накидают их.
Ф л а г м а н. А тут из-за меня взялись, да?
К о м а н д и р. Ну раз Вы приказали, то как было не взяться?
Ф л а г м а н. Да я так же, пожелание высказал.
К о м а н д и р. Пожелание старшего на борту, с точки зрения Корабельного Устава, мало чем отличимо от прямого приказа.
Ф л а г м а н. Это вы молодцы, да. Это верно! Ну так что там Вы про буй мне сказать собирались?
К о м а н д и р. (присаживаясь) Я всё-таки кофе, пожалуй.
Ф л а г м а н. Конечно-конечно! Уснёте ли потом?
К о м а н д и р. Заодно и проверим. Свежий воздух, морской бриз и покатый горизонт, я думаю, победят этот кофеин. А буй-то мы потеряли.
Ф л а г м а н. Да, свежий воздух и покачивает так приятно… что, простите?
К о м а н д и р. Буя нет больше с нами. (повисает молчание. В это время в дверь аккуратно стучат) Войдите!
Входит старпом. Он чисто выбрит и выглядит свежим – если бы не красные глаза, то и вовсе казался бы хорошо отдохнувшим.
С т а р п о м. А я тихонечко скребусь: вдруг, думаю, спите.
К о м а н д и р. Да нет. Вот – кофеи гоняем.
Ф л а г м а н. А как так с буем- то вышло?
С т а р п о м. Доложили уже, тащ командир? Это я виноват! Не проконтролировал в должной степени качество верёвки, вот и вырвало его. Верёвка порвалась.
Ф л а г м а н. Да вы-то тут причём? Вы же старпом, Вы за боевую подготовку отвечаете, а не за верёвки.
К о м а н д и р. Это он меня выгораживает. От гнева Вашего.
Ф л а г м а н. (с удивлением смотрит на обоих по очереди) Да от какого гнева, товарищи? Вы боевые задачи выполняете, показываете отличную морскую выучку и высокую организацию службы: ну подумаешь – буй. Нет, ну жалко, конечно, я уже телеграфировал в штаб, что мы буй словили и домой везём, теперь что же – отбой давать?
К о м а н д и р. Да чему отбой-то? Не надо, если позволите, ничего никому давать: мы пока придём, они уже про него вполне могут и забыть!
Ф л а г м а н. Да как же? Это же разведывательное средство нашего вероятного противника!
С т а р п о м. Так это же просто буй! Им их по десятку каждый год сдают: что толку? Где не всплываем, согласно секретным планам, - «Орион» тут как тут! Не в буях, видать, собака-то зарыта, ох и не в буях! Вот корабль бы отловить или самолёт – было бы авралу по всему флоту.
Ф л а г м а н. Ну, тем не менее, порядок, знаете ли. Я всё-таки телеграфирую! А Вы кофейку с нами не желаете, товарищ старший помощник?
Дальше пьют кофе втроём. Ведут малозначительную беседу больше для приличия, чем от желания общаться.
Занавес.
Сцена II Механик, К Б Ч 7. Левый пульт ГЭУ. На пульте операторы ГЭУ и ЭЭС, механик и командир БЧ-7. Операторы хихикают.
М е х а н и к. Что ты ходишь за мной по крейсеру, как тень от отца Гамлета? Что ты зудишь мне всё в уши, а?
К Б Ч 7. А часы мне кто вернёт? Ты мне часы теперь должен, как ни крути!
М е х а н и к. Я-то каким хером вообще? Я тебя заставлял спорить, что часы твои японские?
К Б Ч 7. Нет.
М е х а н и к. Что они до ста метров глубины выдерживают, заставлял доказывать?
К Б Ч 7. Нет.
М е х а н и к. К трапу проволокой привинчивать на погружении заставлял?
К Б Ч 7. Нет.
М е х а н и к. Ну так а хули же, как говорят французы, ты ко мне пристал, как майонез к оливье? Что тебе надобно?
К Б Ч 7. Так часов-то нет!
М е х а н и к. Да я-то тут причём, если у тебя мозгов не хватает?
К Б Ч 7. А кто турбинами резко маневрировал? Кто дул со всей дури вместо того, чтоб спокойно всплывать, а?
М е х а н и к. (бессильно закатывает глаза и медленно закатывает рукава) Читай по губам! Ко-ман-дир под-вод-ной лод-ки! Я – инструмент, я не субъект диалектики в данном примере! Понимаешь?
К Б Ч 7. Понимаю, но часы ты мне должен теперь, я считаю!
Командир БЧ7 выбегает с пульта, хлопая дверью.
М е х а н и к. Ах ты ж, хитрая ты жопа! Ну ничего, есть у меня и винт с левой резьбой! Петровича мне вызовите на пульт!
Занавес.
АКТ ТРЕТИЙ Сцена I Командир, помощник, старпом.
Центральный пост, утро, надводное положение. Сильная килевая качка, командир спит в своём кресле, рядом сидит старпом и пытается писать, улавливая амплитуду. Кроме них в центральном ВИМ и оператор пульта ОКС, за сценой кого-то периодически тошнит. В центральный спускается помощник командира, с его тулупа течёт вода, шапка насквозь мокрая. Поглядывая на командира, помощник подходит к старпому и что-то шепчет тому на ухо. Старпом вскидывает голову и делает страшные глаза.
К о м а н д и р. Где больше двух, говорят вслух.
П о м о щ н и к. Так я думал, спите Вы.
К о м а н д и р. Это вы спите, а я отдыхаю, не снижая боевой готовности. Так что там?
С т а р п о м. Да пустячок, тащ командир!
П о м о щ н и к. (глядя на старпома – тот делает страшные глаза и шевелит губами) Сущий!
К о м а н д и р. Я не просил давать оценочной категории событию, я просил описать его суть.
Помощник со старпомом переглядываются, помощник жмёт плечами и показывает на командира, старпом машет рукой.
П о м о щ н и к. Буй нашёлся!
К о м а н д и р. (резко выпрямляется и открывает глаза)Не понял?
П о м о щ н и к. Ну буй тот, который потерялся, нашёлся теперь.
К о м а н д и р. Это как это так это?
П о м о щ н и к. Ну я пописать спустился, наверху качает так, что в трубу-то не попасть…
К о м а н д и р. Ближе!
П о м о щ н и к. К Вам?
К о м а н д и р. К сути рассказа!
П о м о щ н и к. Ну и слышу звук какой-то не такой. Звонкий какой-то и ближе, чем обычно.
К о м а н д и р. Ещё ближе! Вплотную вообще.
П о м о щ н и к. Ну торчит он там под трапом. Зажало его между корпусом и трапом, сверху и не видать, пока вниз голову не засунешь, а чего её туда совать без причины, правильно?
С т а р п о м. А этот как раз телефонограмму отбил два часа назад, что буй потерял.
К о м а н д и р. Неувязочка вышла, да.
С т а р п о м. Ну что, сказать, может, что ещё один словили? Не, ну а что, вполне вероятно такое событие!
П о м о щ н и к. В такой-то шторм?
С т а р п о м. Не, ну а чо? Мы ли не профессионалы высшей пробы? И ещё одну телефонограмму на флот! Возьмём их измором!
К о м а н д и р. Выкиньте его за борт.
С т а р п о м. Кого?
К о м а н д и р. А какие у тебя варианты интерпретации этого приказа? Заместителя командующего Северным флотом? Помощника командира?
С т а р п о м. Буй.
К о м а н д и р. И это верный ответ! Буй тире за борт! (смотрит в сторону ВИМа и оператора ОКС) А кто хоть словечко проронит, тому глаз на жопу натяну и моргать заставлю!
Занавес.
Через какое-то время за занавесом слышна громкая возня, глухие удары, скрежет и неразборчивые крики нецензурного содержания.
Сцена II Механик, КБЧ 7, оператор ГЭУ, оператор ЭЭС, оператор. Левый пульт ГЭУ. На пульте механик и операторы. Оператор ЭЭС активно щёлкает кнопками и мигает лампочками, механик делает записи в журнал, операто
М е х а н и к. Вася, перестань дрочить кнопки и делать вид, что ты активно работаешь, я всё равно на тебя не смотрю. (оператор ЭЭС перестаёт суетиться и начинает коситься в тетрис оператора ГЭУ) Дайте пипку кто. (берёт микрофон ГГС) С центральным скоммутируйте. Центральный левому «Урагану»
Ц е н т р а л ь н ы й. Вы с «Онеги» говорите.
М е х а н и к. Командира БЧ7 на пульт пригласите. И хватит мне делать замечания. Отбой.
Тоже смотрит в тетрис оператора ГЭУ. Через какое-то время заходит КБЧ7.
К Б Ч 7. Звал, Хафизыч?
М е х а н и к. Понимаешь, Коля, мы, татары, народ такой: никого не зовём – когда надо, сами приходим.
К Б Ч 7. Так чего хотел-то?
М е х а н и к. Часы тебе возместить (достаёт из-под конторского стола коробку, завёрнутую в боевой листок и перетянутую бечёвкой) На вот. Пользуйся и нас добрым словом поминай!
К Б Ч 7. (растроганно) Да я погорячился же..ну расстроился, понимаешь? Не стоило, право – слово!
М е х а н и к. Проехали. Ступайте, Николай, не мешайте нам производить атомную энергию и доставлять её потребителям! (командир БЧ7 выходит) Погорячился он. Сейчас ты узнаешь, как настоящие мужчины горячатся! Это что у тебя выскочило? (тычет пальцем в жёлтую лампочку на пульте ГЭУ, оператор ГЭУ передаёт тетрис оператору ЭЭС и начинает нажимать кнопки на пульте, вдвоём с механиком о чём-то говорят, звонит телефон)
О п е р а т о р Г Э У. Вася, возьми. Мы заняты.
О п е р а т о р Э Э С. Пульт левый, слушаю! Да, здесь ещё. Занят сейчас. Хорошо, передам. (кладёт трубку на стол)
М е х а н и к. Что там?
О п е р а т о р. Командир БЧ7. Ждёт, пока освободитесь.
М е х а н и к. (берёт трубку) У аппарата! Коля, ты так орёшь, что мало того что демаскируешь субмарину, так слюной мне ушную раковину заливаешь всю. Да, конечно, они деревянные: а ты думал, что я в Японию за сутки сгонял, часы тебе купить? Скажи спасибо, что не из хлебного мякиша сделали, а то было и такое предложение. Всё, давай, некогда мне тут с тобой рассолы рассусоливать у меня вакуум падает.
Кладёт трубку на аппарат – из трубки что-то орут.
Занавес.
Сцена III
Помощник, штурман, Б И П.
Ходовой мостик. Ночь. Косыми струями заливает вода, сильные порывы ветра. На мостике помощник командира и вахтенный штурман.
П о м о щ н и к. Видишь что в трубу свою?
Ш т у р м а н. Ни зги!
П о м о щ н и к. Вот и я (кричит в переговорное, нажав тангету валенком) БИП, мостику! Горизонт и воздух?
Б И П. Горизонт и воздух чист!
П о м о щ н и к. Штурман, за главного тут, я схожу коня привязать.
Занавес.
Сцена IV Помощник, КБЧ 7.
Ограждение рубки, трап вниз, сверху, насвистывая, спускается помощник, останавливается на первом пролёте, расстёгивает тулуп, долго возится с ватными штанами, смотрит вниз (начинает целиться). Внезапно снизу блеснул фонарик. Помощник заметно вздрагивает и наклоняется вниз. Снизу появляется лицо командира БЧ7.
П о м о щ н и к. (резко отстраняясь назад) Блядь, Коля, ты чо?!
К Б Ч 7. Буй через плечо. Часы свои ищу.
П о м о щ н и к. Какие часы?
К Б Ч 7. Которые тут прикрутил для проверки их резистентности воде, а на всплытии они пропали.
П о м о щ н и к. Да как ты их найдёшь, ты чо?
К Б Ч 7. Буй нашёлся и часы найдутся!
П о м о щ н и к. А ты откуда знаешь про буй?
К Б Ч 7. Пальцем деланный я тебе? Весь пароход знает, а я – не должен? А ты чего тут рассупонился?
П о м о щ н и к. Поссать хотел.
К Б Ч 7. Иди в другое место ссы: не видишь, тут люди работают!
Занавес.
Начинает звучать, постепенно становясь громче Kansas “Dust In The Wind” на сцену выходит человек с биркой «НХС» и кланяется. Остальные на поклон не выходят: им некогда - они же работают.
Источник:
24 комментария
8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена